Translation for "renouant" to english
Translation examples
Il préconise aussi de renforcer la cohérence des politiques de développement en renouant au niveau international avec des actions visant à trouver des solutions au problème de l'instabilité des prix des produits de base.
It also makes the case for strengthening coherence in development policies by reviving efforts at the international level to find solutions to the problem of commodity price instability.
207. Les secrétaires exécutifs se sont réjouis d'avoir pu s'entretenir le 24 février 1994 avec l'Administrateur du PNUD nouvellement nommé, renouant ainsi avec la tradition qui voulait que les secrétaires exécutifs rencontrent chaque année l'Administrateur.
207. The executive secretaries welcomed the opportunity to meet with the newly appointed Administrator of UNDP on 24 February 1994, thereby reviving an old tradition for the executive secretaries to meet with the Administrator annually.
7. L'Ukraine estime qu'elle ne pourra recouvrer sa stabilité économique qu'en renouant les liens économiques et en instaurant une coopération mutuellement bénéfique avec tous les Etats créés sur le territoire de l'ex-Union soviétique.
7. Ukraine believed that its economic stability was directly related to the renewal of severed economic ties and mutually advantageous cooperation with all the States established in the territory of the former Soviet Union.
En resserrant les liens familiaux et en renouant avec les valeurs familiales, en amplifiant les projets sociaux qui placent les démunis au cœur de notre action et de celle de nos jeunes.
By renewing strong family ties and values, and by expanding social projects in which the underprivileged are at the centre of our efforts and those of our young people.
En renouant votre relation avec Sylvia, certains pourraient penser que...
By renewing your relationship with Sylvia, some people might think that...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test