Translation for "redessinée" to english
Translation examples
Si les chercheurs du Centre Battelle jugent souhaitable une élévation des taux de compréhension, ils n'en concluent pas pour autant que les divers symboles testés ont été mal conçus ou qu'ils doivent être redessinés.
Although higher comprehension levels are desired, Battelle researchers did not conclude that the various symbols tested were poorly designed or that they should be redesigned.
Elle a redessiné sa page d'accueil à la fin de 1999 pour l'adapter à cette nouvelle structure et faciliter les recherches aux différentes catégories de visiteurs.
The ECE home page was redesigned at the end of 1999 to better reflect the new structure and facilitate access to relevant information for each category of visitors.
Dans le cadre des activités exécutées pour promouvoir la Convention, on en a redessiné le site Web et publié de nouvelles brochures sur la Convention et son Protocole sur l'eau et la santé.
The Convention was promoted through the redesign of the Convention's website and through newly published brochures on the Convention and on the Protocol on Water and Health.
Son pictogramme original est évidemment protégé par la réglementation internationale en matière de copyright et, bien qu'elle ait redessiné un panneau antérieur à 1969, son pictogramme est toujours protégé par la réglementation en question.
Since she designed the original pictogram, her design is obviously protected by the National Copyright Regulation. Since she redesigned an already existing sign from before 1969, her design is still protected by the National Copyright Regulation.
Un projet pilote a été organisé par l'UNFE, afin de modifier et de redessiner des objets de paille très demandés sur le marché.
A pilot project was organized by NUEW to modify and redesign the style of straw work that has proved to be of high market demand.
Enfin et surtout, on a redessiné la section haute pression pour l'allonger en lui donnant une forme concave.
Most importantly, a redesign of the high-pressure section resulted in a longer section with a concave shape.
En décembre 1993, les États-Unis et leurs partenaires ont officiellement invité la Fédération de Russie à participer au projet de construction de la station spatiale telle qu’elle avait alors été redessinée.
In December 1993, the United States and its international partners formally invited the Russian Federation to participate in the redesigned space station.
Cependant, comment peut-on penser à redessiner de nouvelles structures de sécurité euratlantiques sans retrouver la confiance qui s'est évanouie au cours de ces derniers mois?
However, how can one think of redesigning new Euro-Atlantic security structures without renewing the trust that has vanished over the past few months?
Nous exigeons également que, conformément à sa Charte, et au droit international, l'ONU respecte le principe selon lequel les frontières d'un État ne peuvent ni être modifiées par la force, ni être redessinées.
We also demand that, in accordance with its Charter and with international law, the United Nations respect the principle that State borders can neither be changed by force nor redesignated.
Les pages concernées ont été redessinées et actualisées de façon que ces informations juridiques soient plus aisément accessibles.
Relevant pages were redesigned and updated in order to provide this legal information in a more accessible and user-friendly manner.
On a redessiné le truc.
We redesigned the thing.
On peut le redessiner.
We can redesign it.
Tu le fais redessiner.
Oh, "having it redesigned."
Est-qu'il redessine Mondrian? - Non!
Does he redesign Mondrian?
Je le fais redessiner.
The garden. I'm having it redesigned.
Je les ai redessinés.
I redesigned them.
Ils n'auraient pas du redessiner ce costume.
They shouldn't have redesigned that costume.
J'ai redessiné ça.
I redesigned that.
1: On redessine la bouteille. 2:
I'm going to suggest they redesign the bottle.
Et ils sont redessinés régulièrement.
And parts and trim are redesigned every years.
Le sujet a des répercussions sur les relations entre les États, en particulier dans les régions où les frontières ont été récemment redessinées, et concernent un droit très important de l’individu.
The topic had implications for relations among States, particularly in the regions where borders had recently been redrawn, and touched on an individual right of great significance.
28. En ce qui concerne la nationalité des Khmers kroms, ceux-ci, bien qu'ils aient toujours été considérés comme des Cambodgiens, se sont retrouvés en territoire vietnamien, après que les frontières avec le Viet Nam ont été redessinées.
On the question of citizenship of the Khmer Krom he said that, although historically the Khmer Krom were viewed as Cambodian, after the borders with Viet Nam had been redrawn they had found themselves in Vietnamese territory.
Aucune partie ou aucun pays ne peut déterminer comment redessiner ou refaçonner le Moyen-Orient.
No one party or country can determine how the Middle East is to be redrawn and reshaped.
Figure redessinée pour qu'elle corresponde bien au texte.
Figure redrawn to correctly reflect the text.
L'aspect encourageant tient au fait que l'évolution survenue ces dernières décennies a redessiné la carte mondiale de l'alphabétisation.
On the positive side, the world map of literacy has been redrawn by the developments of the last decades.
73. M. TASOVSKI (ex-République yougoslave de Macédoine) souligne l'importance que revêt l'information, en particulier au moment où se redessine la carte politique de l'Europe.
73. Mr. TASOVSKI (the former Yugoslav Republic of Macedonia) stressed the importance of information, particularly at a time when the map of Europe was being redrawn.
On est en train d'en redessiner les frontières par la guerre.
Frontiers are being redrawn by war.
9. Le 15 mars 1996, par suite de la réduction des effectifs et de la fermeture de certains camps, les limites des zones opérationnelles de la MINUHA ont été redessinées.
9. On 15 March 1996, the boundaries of the operational zones of UNMIH were redrawn to conform to the Mission's reduced strength and the closure of base camps.
La carte du monde a été redessinée et de nombreux États nouveaux sont apparus depuis 1945, date de la création de l'ONU.
The map of the world has been redrawn. Many new States have emerged since 1945, when the United Nations was established.
[Note: la figure X.X.2 doit être remplacée par une nouvelle figure montrant le nouveau bouchon de mise à feu à évidement conique, tandis que la figure X.X.8 doit être redessinée.
[Note: the Drawing X.X.2 is to be replaced with a new drawing showing the new Cone in Plug firing plug and Drawing X.X.8 is to be redrawn.
Puis un traité a été signé, les cartes redessinées et notre État princier ne fut plus.
- then a treaty was made, maps were redrawn, And our princely state was no more.
Politiquement, économiquement, géographiquement... des lignes imaginaires dessinées et redessinées, encore et encore?
Politically, economically, geographically... imaginary lines being drawn and redrawn, over and over again?
Quand ils étaient devenus chrétiens, ils avaient redessiné la carte de Jérusalem.
When they had become Christian, they had redrawn the map of Jerusalem.
Le portrait des vrais Américains... a été redessiné dans ces élections.
And the portrait of real Americans... has been redrawn in this election.
La carte du pouvoir est redessinée.
And the power map is being redrawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test