Translation for "redessine" to english
Translation examples
Le mur, qui va affecter la vie de 500 000 Palestiniens et semble redessiner les frontières des deux territoires, ne peut non plus être passé sous silence.
Nor was it possible to keep silent about the wall, which would interfere with the life of half a million Palestinians and seemed to redraw the boundary between the two territories.
Il indique qu'aux termes de cette loi, il est absolument interdit à la Division des droits civils de se fonder sur des critères ethniques pour redessiner les circonscriptions électorales.
He pointed out that, under that law, the Civil Rights Division was totally prohibited from basing its actions on ethnic criteria when redrawing electoral districts.
plus manifeste que des décennies de stabilité mondiale sont menacées par la volonté, exprimée à cor et à cri, de redessiner les frontières nationales et d'instaurer des régimes politiques fondés sur la race, l'ethnie ou la religion.
It was increasingly evident that decades of world stability were threatened by growing demands for the redrawing of national borders and for governance on the basis of race, ethnicity and religion.
Elle rejoint l'idée de créer une grande Albanie aux dépens du territoire de la République fédérale de Yougoslavie et de certains autres pays de la région, dans une tentative pour redessiner les frontières internationales par la force.
It falls within the concept of the creation of Greater Albania at the expense of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia and some other countries in the region and the drive to redraw international borders by force.
Aux termes des deux lois adoptées par le Parlement le mois précédent, la carte du Canada serait redessinée d'ici 1999 et un nouvel avenir politique et économique était prévu pour les résidents du Nunavut.
Two Acts passed by Parliament in the previous month would redraw the map of Canada by 1999 and provide for a new political and economic future for the residents of Nunavut.
Quelques voix ont prévenu que les changements climatiques risquaient de redessiner les frontières nationales et de changer la face du monde si rien n'est entrepris pour les stopper.
A few have warned that climate change, if unabated, could result in a redrawing of national boundaries and ultimately a world with a new look.
La seule explication possible est qu'Israël souhaite redessiner la carte de la région et éliminer le problème palestinien par un génocide et des déplacements forcés.
The only possible explanation was that Israel wished to redraw the map of the region and eliminate the Palestinian problem by means of genocide and forced displacement.
Les Syriens ne peuvent sortir du territoire occupé et les Israéliens continuent de bâtir des colonies à un rythme effréné dans le but de redessiner la carte du Golan.
Syrians were prevented from travelling outside the occupied territory, while Israelis continued building settlements at a feverish pace in an attempt to redraw the map.
Le Gouvernement des États-Unis veut contrôler la région et ses ressources et redessiner ensuite la carte du monde, comme l'ont admis certains de leurs agents, afin d'imposer leur hégémonie sur le monde.
The United States administration wants to control the region and its resources and then redraw the world map, as United States officials have admitted, with a view to imposing United States hegemony on the world.
Par ces mesures draconiennes, Israël redessine en fait sur le terrain une nouvelle cartographie des territoires occupés et s'approprie, à chaque fois, de nouvelles terres pour satisfaire sa boulimie territoriale.
By these draconian measures, Israel is in fact redrawing a new map of the occupied territories on the ground and, at every occasion, appropriating more lands to satisfy its territorial voraciousness.
Je vais redessiner Ia carte.
I'm going to redraw the map.
Tu as le pouvoir de redessiner la carte du monde. ou de lui jeter une allumette.
You have power to redraw the map of civilization forever or put a match to it.
- Rand McNally devront redessiner leurs plans.
Rand and McNally will have to redraw their maps.
L'État Islamique s'est autoproclamé califat mondial avec l'objectif de redessiner la carte du Moyen-Orient.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
Il ne nous appartient pas de redessiner la carte de la Terre du Milieu.
It is not... up to you or me to redraw the map of Middle-earth.
Redessiner ces zones, ça va coûter beaucoup d'argent.
Redrawing these lines is going to cost a great deal of money.
La carte du monde sera redessinée.
It will redraw the map of the world!
Ils ont soudoyé un officiel pour qu'il redessine la carte.
They paid off some government official to redraw the map.
- J'ai pu redessiner la carte.
I was able to redraw the map.
Si les chercheurs du Centre Battelle jugent souhaitable une élévation des taux de compréhension, ils n'en concluent pas pour autant que les divers symboles testés ont été mal conçus ou qu'ils doivent être redessinés.
Although higher comprehension levels are desired, Battelle researchers did not conclude that the various symbols tested were poorly designed or that they should be redesigned.
Elle a redessiné sa page d'accueil à la fin de 1999 pour l'adapter à cette nouvelle structure et faciliter les recherches aux différentes catégories de visiteurs.
The ECE home page was redesigned at the end of 1999 to better reflect the new structure and facilitate access to relevant information for each category of visitors.
Dans le cadre des activités exécutées pour promouvoir la Convention, on en a redessiné le site Web et publié de nouvelles brochures sur la Convention et son Protocole sur l'eau et la santé.
The Convention was promoted through the redesign of the Convention's website and through newly published brochures on the Convention and on the Protocol on Water and Health.
Son pictogramme original est évidemment protégé par la réglementation internationale en matière de copyright et, bien qu'elle ait redessiné un panneau antérieur à 1969, son pictogramme est toujours protégé par la réglementation en question.
Since she designed the original pictogram, her design is obviously protected by the National Copyright Regulation. Since she redesigned an already existing sign from before 1969, her design is still protected by the National Copyright Regulation.
Un projet pilote a été organisé par l'UNFE, afin de modifier et de redessiner des objets de paille très demandés sur le marché.
A pilot project was organized by NUEW to modify and redesign the style of straw work that has proved to be of high market demand.
Enfin et surtout, on a redessiné la section haute pression pour l'allonger en lui donnant une forme concave.
Most importantly, a redesign of the high-pressure section resulted in a longer section with a concave shape.
En décembre 1993, les États-Unis et leurs partenaires ont officiellement invité la Fédération de Russie à participer au projet de construction de la station spatiale telle qu’elle avait alors été redessinée.
In December 1993, the United States and its international partners formally invited the Russian Federation to participate in the redesigned space station.
Cependant, comment peut-on penser à redessiner de nouvelles structures de sécurité euratlantiques sans retrouver la confiance qui s'est évanouie au cours de ces derniers mois?
However, how can one think of redesigning new Euro-Atlantic security structures without renewing the trust that has vanished over the past few months?
Nous exigeons également que, conformément à sa Charte, et au droit international, l'ONU respecte le principe selon lequel les frontières d'un État ne peuvent ni être modifiées par la force, ni être redessinées.
We also demand that, in accordance with its Charter and with international law, the United Nations respect the principle that State borders can neither be changed by force nor redesignated.
Les pages concernées ont été redessinées et actualisées de façon que ces informations juridiques soient plus aisément accessibles.
Relevant pages were redesigned and updated in order to provide this legal information in a more accessible and user-friendly manner.
On a redessiné le truc.
We redesigned the thing.
On peut le redessiner.
We can redesign it.
Tu le fais redessiner.
Oh, "having it redesigned."
Est-qu'il redessine Mondrian? - Non!
Does he redesign Mondrian?
Je le fais redessiner.
The garden. I'm having it redesigned.
Je les ai redessinés.
I redesigned them.
Ils n'auraient pas du redessiner ce costume.
They shouldn't have redesigned that costume.
J'ai redessiné ça.
I redesigned that.
1: On redessine la bouteille. 2:
I'm going to suggest they redesign the bottle.
Et ils sont redessinés régulièrement.
And parts and trim are redesigned every years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test