Translation examples
noun
Ashley, si tu rechutes, rechute avec mon père.
Ashley, if you're gonna relapse, relapse with my dad.
noun
Il s'agit bien sûr d'un stade qui comporte des risques et des possibilités de rechute, surtout dans les pays en développement, étant donné le manque de conditions essentielles à la poursuite d'une voie démocratique et en particulier l'existence d'un système économique répondant aux besoins fondamentaux et aux besoins culturels d'une société, sans oublier la primauté du droit et l'existence d'une société civile robuste reposant sur des activités politiques et professionnelles.
This stage, of course, is fraught with risks and potential setbacks, especially in developing countries, due to the lack of essential conditions for pursuing a democratic course, foremost among them the existence of an economic system that meets the basic living and cultural needs of a society, in addition to the rule of law and the existence of a civil society that is robust with political and professional activities.
En dépit des rechutes intermittentes enregistrées au cours du processus de paix, nous sommes encouragés par la volonté et, en fait, par la détermination de certaines parties à rester engagées dans le dialogue, la discussion et les négociations.
In spite of intermittent setbacks in the peace process, we are encouraged by the willingness and, indeed, the determination of some of the parties to remain engaged in dialogue, discussion and negotiations.
Dans certains cas, les possibilités de rechute étaient élevées.
The potential for setbacks would be high in certain cases.
Elles constituent même la plus grande partie du territoire de la Somalie, on y trouve une certaine sécurité de l'exercice du pouvoir, une certaine stabilité, une certaine activité économique, mais elles restent extrêmement susceptibles d'une rechute, faute d'assistance.
Those areas, which account for most of Somalia, are experiencing some level of governance, security, stability and economic activity but they remain highly susceptible to setbacks if they do not receive assistance.
Cependant, il subsiste encore des problèmes qui rendent les progrès fragiles et font craindre une rechute.
Nevertheless, serious challenges remain that render the progress made fragile and liable to setbacks.
Les chiffres actuels se montrent quelque peu inquiétants à cause de la dégradation du marché du travail, laquelle est due à une rechute de l'environnement international depuis le printemps 2012.
The present figures are rather worrying: the labour market is deteriorating because of setbacks in the international environment since the spring of 2012.
Cette évaluation par la Mission confirme clairement que pour éviter tout revers ou rechute important, il reste indispensable d'assurer sur le terrain une présence internationale substantielle, militaire et de police, d'un niveau analogue à celui du déploiement actuel.
26. The Mission's assessment clearly confirms that, in order to avoid any major setbacks or reversals, the maintenance of a substantial international military and police presence on the ground, at a level similar to that currently deployed, remains essential.
Au cours de ces trois dernières années, le processus de paix au Moyen-Orient a connu des rechutes qui ont mené à l'arrêt de ce processus et ont failli le détruire complètement en raison des positions rigides et des politiques contradictoires adoptées par de le Gouvernement israélien précédent.
During the last three years, the Middle East peace process has encountered a setback which froze and almost completely destroyed the process, owing to the rigid positions and contradictory policies of the previous Israeli Government.
Pas vraiment. Quand quelqu'un fait une rechute comme la tienne, c'est une rechute pour tout le monde.
You know, when someone has a setback like yours, it's a setback for everyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test