Translation for "recentré" to english
Translation examples
Le programme de travail et la structure intergouvernementale ont été rationalisés et recentrés.
The programme of work and the intergovernmental structure was streamlined and refocused.
Recentrer l'Organisation mondiale du commerce
Refocusing the World Trade Organization
À recentrer sur les activités de renforcement des capacités à l'appui de la gestion durable des forêts
To be refocused on capacity-building activities in support of SFM
A. Recentrer le programme de travail
A. Refocusing of the programme of work
recentrer les programmes pour les axer plus nettement sur les Maoris et sur la santé mentale
refocusing to include a strong Maori and mental health focus
Recentrer l'allègement sur le service de la dette plutôt que sur son principal.
Refocusing debt relief on debt servicing rather than debt stocks.
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
They have been refocused to address those in difficulty.
Les activités de génie, la chaîne logistique et la planification ont été recentrées en conséquence.
Accordingly, engineering, supply chain and planning activities were refocused.
Les membres du Bureau ont formulé les propositions suivantes tendant à recentrer les domaines d'activité:
The Bureau members formulated the following proposals for refocusing the areas of work:
Je me suis recentré.
I have refocused.
L'agent Christopher a analysé la preuve qu'elle a recueilli auprès de Garcia Flynn et Anthony Brhul, et je pense que son enquête se recentre vers Rittenhouse.
Agent Christopher's been analyzing the evidence she's collected from Garcia Flynn and Anthony Bruhl, and I think it's refocusing her investigation toward Rittenhouse.
Recentrer l'attention était ma stratégie actuelle.
Refocusing attention was my current strategy.
Nous sommes en train de recentrer ailleurs.
We're just refocusing elsewhere.
Une fois votre attention recentrée sur les besoins médicaux de cette base et de son personnel, vous n'aurez plus de problème.
Once you have refocused your attention back to the medical needs of this base and its personnel, I don't think you'll have a problem.
On a recentré les caméras de surveillance sur tout les endroits sensibles, pour garder un œil sur les potentiels instigateurs de l'émeute.
We've refocused the security cameras on any trouble spots, keeping an eye on the potential instigators of the riot.
Comme prévu dans la communication, le nouveau gouvernement a recentré un certain nombre de politiques et d'approches et en a appliqué de nouvelles.
As envisaged in the communication, the new Government has reoriented a number of policies and approaches and also implemented new ones.
Le programme de la MINUSTAH, ainsi recentré, est axé sur l'appui aux institutions et le renforcement des capacités de la Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration.
32. The Mission's reoriented programme focuses on institutional support for and the capacity-building of the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration.
Enfin, il convient que le PNUD recentre ses activités sur l'appui aux politiques.
11. The final lesson involves UNDP's need to reorient from a downstream focus for its activities to one more centred on policy support.
Les systèmes de soutien administratif et logistique de la Mission sont pleinement opérationnels et ont été recentrés sur les gains d'efficience et la consolidation des acquis.
54. The Mission's administrative and logistic support systems attained full operational capacity and reoriented their work towards efficiency gains and consolidating achievements.
C’est la raison pour laquelle le Programme a été recentré sur des activités qui visent à modifier le comportement des populations dans le domaine de l’approvisionnement en eau et de l’assainissement.
For that reason, the programme has been reoriented towards activities which can alter people’s behaviour in relation to water and sanitation.
Un autre représentant s'est déclaré satisfait du rapport du Secrétaire général sur la réorientation (A/AC.198/2003/2) et a estimé que le Département avait déployé tous les efforts possibles pour recentrer ses activités.
36. Another delegation, welcoming the report of the Secretary-General on reorientation (A/AC.198/2003/2), felt that the Department had made every effort to reorient its activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test