Translation for "racontions" to english
Translation examples
verb
Curieusement, cette même pensée ('même si nous racontions, on ne nous croirait pas') du fond du désespoir des captifs affleurait sous la forme du rêve nocturne.
"Strangely enough, this same thought ('even if we were to tell it, we would not be believed') arose in the form of nocturnal dreams produced by the prisoners' despair.
Vous nous avez conduits dans cette chambre des tortures pour que nous racontions chacun notre histoire pour vous divertir.
You led us into this torture chamber so we'd each tell our story for your amusement.
Maintenant, excuse-moi s'il te plaît, parce que Yasir et moi nous racontions ces... blagues à mourir de rire sur... les pancakes !
Now, please, you must excuse me, because Yasir and I are telling these, um... uh... uh... side-splitting jokes about, um... umm... Pancakes!
Um, ça te dérangerait... ça te dérangerait si nous ne racontions rien à ta mère a propos de ça.
Um, would you-- would you mind if we didn't tell your mom about any of this?
Je veux juste m'assurer que nous racontions la même histoire, vous et moi.
I just want to make sure you and I are telling the same story.
Et à ceux qui voulaient l'entendre, nous racontions que nous allions battre des records.
We used to tell anyone who would listen that we were going for the record.
Il vaut mieux que nous racontions la vérité.
We're better off just telling the truth.
Toute la nuit, nous rigolions, racontions des histoires, buvions du vin.
That whole night, we were laughing, telling stories, drinking wine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test