Translation for "révoltant" to english
Révoltant
adjective
Translation examples
adjective
Honorant la mémoire de ceux qui ont péri à cause de l'esclavage, notamment en subissant les horreurs de la traversée de l'Atlantique, en se révoltant et en résistant à leur asservissement,
Honouring the memory of those who died as a result of slavery, including through exposure to the horrors of the middle passage and in revolt against and resistance to enslavement,
Les informations concernant la politique révoltante de nettoyage ethnique et de massacres aveugles de femmes et d'enfants évoquent quelque chose de familier et d'extrêmement déchirant dans notre psyché collective.
Reports on the revolting policy of "ethnic cleansing" and indiscriminate massacres of women and children strike a familiar, mind-wrenching note in our collective psyche.
Un récent procès en France fait état de ces conduites révoltantes.
Such revolting practices were reported during a recent trial in France.
Aujourd'hui, nous commémorons le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, symbole le plus profond et le plus révoltant du mal nazi.
Today, we commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp, the deepest and most revolting symbol of Nazi evil.
Dans cette résolution, la Knesset s'est déclarée "profondément choquée" par cet "acte criminel révoltant, qu'elle a condamné". (Ha'aretz, Jerusalem Post, 1er mars 1994)
The resolution expressed the Knesset's "deep shock" and condemned the "criminal and revolting murder". (Ha'aretz, Jerusalem Post, 1 March 1994)
De plus, la façon dont ce nationalisme s'exprime par le nettoyage ethnique est aussi barbare et révoltante qu'elle est répréhensible et complètement contraire à un comportement civilisé.
Furthermore, the expression of such nationalism in "ethnic cleansing" is as barbaric and revolting as it is reprehensible and totally at variance with civilized behaviour.
Quand des crimes révoltants sont perpétrés, les sanctions habituelles, même la peine de mort, ne sont plus efficaces.
When revolting crimes were perpetrated, the usual sanctions, including the death penalty, were no longer effective.
Il faut tirer les leçons de ces situations révoltantes et se donner des moyens de les prévenir et d'y faire face.
Lessons must be drawn from those revolting situations and ways must be found to forestall and deal with them.
La résolution exprimait "la profonde consternation" de la Knesset et condamnait l'"acte criminel et révoltant" qui s'était produit.
The resolution expressed the Knesset's "deep shock" and condemned the "criminal and revolting murder".
adjective
Un tel état de choses est profondément révoltant (par. 87).
This is a profoundly shocking state of affairs” (para. 87).
Mais de tragiques événements et des faits révoltants ont eu lieu dans les territoires occupés.
Tragic events, and overwhelmingly shocking events, have, however, taken place in the occupied territories.
II. Pratiques révoltantes - deuxième mission dans le triangle du vaal
II. Shocking Morals - The Vaal Revisited.
Tout aussi révoltant est le fait que des milliers de jeunes enfants sont cyniquement exploités en tant que combattants.
Just as shocking, thousands of young children are cynically exploited as combatants.
Dans le monde actuel, il règne des inégalités révoltantes dans les niveaux de soins de santé et de protection sanitaire.
22. In today's world, there is a shocking inequality in levels of health care and protection.
Ces statistiques et ces données révoltantes révèlent des inégalités à la fois chroniques et fermement enracinées en matière de santé.
10. These deeply shocking statistics and facts reveal chronic and entrenched health inequalities.
Un tel état de choses est profondément révoltant".
This is a profoundly shocking state of affairs".
Le monde d'aujourd'hui est témoin d'une inégalité révoltante de niveaux d'accès aux soins et à la protection sanitaires.
In today's world, there is a shocking inequality in levels of health care and protection.
- C'est une accusation révoltante.
- That's a shocking accusation.
Ce qui lui est arrivé est tragique et révoltant.
I just wanna say what happened to him was tragic and shocking.
Melle Bauer... C'est choquant, révoltant... indécent.
Ms Bauer... this is shocking, outrageous... indecent.
M. Le juge, messieurs les jurés, c'est une affaire effroyable, extrêmement révoltante.
It is My Lord,members of the jury This is a shocking case, a truly appalling case
C'est révoltant qu'un actuel membre du Parlement puisse imaginer encourager un acte criminel aussi répugnant, peu importe quand cela s'est passé.
It's shocking that she encourages such a despicable action. No matter when she did it.
Il y a deux ans, Laney a fait un truc vraiment révoltant.
Two years ago, Laney did the most shocking thing of all.
adjective
La communauté internationale est frappée d'horreur devant les images déchirantes et révoltantes de ces enfants morts ou blessés.
The international community is aghast at the heart-wrenching and appalling images of dead and injured children.
L'incidence des accidents impliquant des enfants est particulièrement révoltante.
The number of incidents involving children is particularly appalling.
En France, des cimetières Juifs et Musulmans ont été sacagés de la façon la plus révoltante.
In France, Jewish and Muslim cemeteries were desecrated in the most appalling way.
La réapparition d'anciennes formes de châtiment contre les femmes dans certaines régions du monde est révoltante.
The resumption of ancient methods of punishment of women in some parts of the world is appalling.
De même, la Communauté européenne s'émeut particulièrement de la situation des enfants dans les conflits armés et du sort tragique et révoltant des "enfants des rues".
The European Community was especially disturbed by the situation of children in armed conflicts and by the tragic, appalling plight of "street children".
Un des plus révoltants est le viol de vieilles femmes de 60 à 80 ans par de jeunes hommes de 17 à 25 ans.
One of the most appalling is the raping of old women of 60-80 years by young men of 17-25 years.
À tous ceux qui sont choqués par l'audace des poursuites de la Cour, je réponds qu'au contraire, ce qui serait révoltant c'est que les victimes soient privées de leur droit à la justice.
To all who are shocked by the boldness of some of the Court's prosecutions, I say that, on the contrary, it would be appalling if the victims were deprived of their right to justice.
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
In many areas, those people live in fear and under appalling conditions.
Ces attaques révoltantes illustrent une situation dérangeante dans laquelle les terroristes utilisent de plus en plus le désert du Sinaï pour lancer des attaques contre Israël.
These appalling attacks reflect a disturbing situation in which the Sinai desert is increasingly used by terrorists to launch attacks against Israel.
Les femmes sahraouies restent résolues dans leur résistance, tirant leur inspiration des exemples d'Aminatou Haidar et des étudiantes sahraouies qui ont résisté à une révoltante brutalité.
Sahrawi women were steadfast in their resistance, drawing inspiration from the examples of Aminatou Haidar and the female Sahrawi students who had withstood appalling brutality.
Ces enfants ne peuvent vivre ainsi, c'est révoltant.
These children, they can't live like this. It's appalling.
La nourriture était révoltante, le confort était inexistant, et les insectes avaient la taille de mes fonds fiduciaires.
The food was appalling, the accommodations were nonexistent and the bugs were the size of my trust fund.
C'est révoltant. Parier sur la mort.
Richard, that's appalling-- Wagering on death.
Elle est révoltante.
It's appalling-
Et ce que vous avez laissé lui arriver... ce que vous avez autorisé qu'il lui arrive... est révoltant.
And what you let happen to him... what you allowed to happen to him... was appalling.
- C'était parfaitement révoltant.
- Well, that was appalling.
C'était révoltant.
That was appalling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test