Translation for "revolting" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Honouring the memory of those who died as a result of slavery, including through exposure to the horrors of the middle passage and in revolt against and resistance to enslavement,
Honorant la mémoire de ceux qui ont péri à cause de l'esclavage, notamment en subissant les horreurs de la traversée de l'Atlantique, en se révoltant et en résistant à leur asservissement,
Reports on the revolting policy of "ethnic cleansing" and indiscriminate massacres of women and children strike a familiar, mind-wrenching note in our collective psyche.
Les informations concernant la politique révoltante de nettoyage ethnique et de massacres aveugles de femmes et d'enfants évoquent quelque chose de familier et d'extrêmement déchirant dans notre psyché collective.
Such revolting practices were reported during a recent trial in France.
Un récent procès en France fait état de ces conduites révoltantes.
Today, we commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp, the deepest and most revolting symbol of Nazi evil.
Aujourd'hui, nous commémorons le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, symbole le plus profond et le plus révoltant du mal nazi.
The resolution expressed the Knesset's "deep shock" and condemned the "criminal and revolting murder". (Ha'aretz, Jerusalem Post, 1 March 1994)
Dans cette résolution, la Knesset s'est déclarée "profondément choquée" par cet "acte criminel révoltant, qu'elle a condamné". (Ha'aretz, Jerusalem Post, 1er mars 1994)
Furthermore, the expression of such nationalism in "ethnic cleansing" is as barbaric and revolting as it is reprehensible and totally at variance with civilized behaviour.
De plus, la façon dont ce nationalisme s'exprime par le nettoyage ethnique est aussi barbare et révoltante qu'elle est répréhensible et complètement contraire à un comportement civilisé.
When revolting crimes were perpetrated, the usual sanctions, including the death penalty, were no longer effective.
Quand des crimes révoltants sont perpétrés, les sanctions habituelles, même la peine de mort, ne sont plus efficaces.
Lessons must be drawn from those revolting situations and ways must be found to forestall and deal with them.
Il faut tirer les leçons de ces situations révoltantes et se donner des moyens de les prévenir et d'y faire face.
The resolution expressed the Knesset's "deep shock" and condemned the "criminal and revolting murder".
La résolution exprimait "la profonde consternation" de la Knesset et condamnait l'"acte criminel et révoltant" qui s'était produit.
adjective
Have they or have they not reverted to such revolting methods?
Fait-on encore appel à des méthodes aussi répugnantes?
In an interview after the report's release, General Kern told reporters, "We found that the pictures you have seen, as revolting as they are, were not the result of any doctrine, training or policy failures, but violations of the law and misconduct." (At http://www.defenselink.mil/transcripts/2004/tr200408251224.html (visited April 5, 2005)).
Dans une interview donnée après la publication du rapport, le général Kern a dit aux journalistes: <<Nous avons conclu que les images que vous avez vues, aussi répugnantes fussentelles, n'étaient pas dues à des déficiences dans la doctrine, la formation ou les politiques, mais à des violations de la loi et des comportements répréhensibles.>> (http://www.defenselink.mil/transcripts/2004/tr20040825-1224.html (visité le 5 avril 2005)).
In an interview after the report's release, General Kern told reporters, "We found that the pictures you have seen, as revolting as they are, were not the result of any doctrine, training or policy failures, but violations of the law and misconduct." (At http://www.defenselink.mil/transcripts/2004/tr20040825-1224.html (visited October 13, 2005)).
Dans une interview donnée après la publication du rapport, le général Kern a dit aux journalistes: <<Nous avons conclu que les images que vous avez vues, aussi répugnantes fussentelles, n'étaient pas dues à des déficiences dans la doctrine, la formation ou les politiques, mais à des violations de la loi et des comportements répréhensibles.>> (http://www.defenselink.mil/transcripts/2004/tr20040825-1224.html (visité le 13 octobre 2005)).
The unprotected population of the provinces illegally occupied by UNITA are subjected to every kind of arbitrary act and the most revolting abuses, and are forced to fight against their own brothers alongside the mercenaries.
Sans protection civile, les habitants des provinces illégalement occupées par l'UNITA sont soumis à des mesures arbitraires de toutes sortes et aux abus les plus répugnants, et sont forcés à faire la guerre contre leurs propres frères aux côtés des mercenaires.
- It was revolting.
- C'était répugnant.
Oh.That's...revolting.
Oh. C'est... répugnant.
- Oh, it's revolting.
- C'est répugnant.
adjective
It's bloody revolting.
C'est dégueulasse.
Yeah, it's pretty revolting.
Tu as raison, c'est dégueulasse.
I find it revolting!
Je trouve ça vraiment dégueulasse.
Your wine's revolting. And so are you.
-Dégueulasse, ton pinard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test