Translation for "réquisitionner" to english
Réquisitionner
verb
Translation examples
Il a même fallu réquisitionner une maison privée pour la transformer en prison.
A private dwelling house even had to be requisitioned for use as the island's prison.
Réquisitionner la police et la gendarmerie pour maintenir ou restaurer l'ordre; et
Requisition the police and gendarmerie to maintain or restore order and
iv) Réquisitionner des archives publiques ou leur copie auprès de tout tribunal ou bureau;
(iv) requisitioning any public record or copy thereof from any court or office;
- Des terrains sont régulièrement réquisitionnés;
:: Ongoing issuance of land requisition orders
Le loyer d'un local réquisitionné est fixé par voie d'accord entre le propriétaire et le locataire.
The rent of requisitioned premises is fixed by agreement between the landlord and the tenant.
Réquisitionner des travailleurs pour accomplir des activités professionnelles habituelles, en cas de grève non autorisée ou illégale;
To requisition workers to carry out routine professional tasks, in cases of unauthorized or illegal strikes;
Israël a utilisé des terres qui avaient été réquisitionnées pour des besoins militaires aux fins de la construction du mur.
19. Israel made use of land requisitioned for military needs for the construction of the wall.
Réquisitionner les biens et les personnes conformément à la loi;
Requisition persons and goods in accordance with the law
Effectivement, il est réquisitionné.
We're requisitioning her.
La maison était réquisitionnée.
The house was requisitioned.
Je réquisitionne votre véhicule.
I'm requisitioning your car.
"Réquisitionner sans paperasse."
"Requisitioning without paperwork."
Alain, réquisitionne une voiture !
Alain, requisition a car!
J'ai réquisitionné la vidéo.
I requisitioned the file.
Je réquisitionne votre vélo.
I'm requisitioning your bicycle.
Plus de 75 véhicules ont été réquisitionnés ou volés, principalement dans les États du Jongleï, d'Unité et du Haut-Nil.
More than 75 humanitarian vehicles have been commandeered or stolen, primarily in Jonglei, Unity and Upper Nile States.
Le véhicule avait été réquisitionné par la Force internationale au Timor oriental, au moment de l'évacuation de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) à Darwin (Australie), en 1999.
The vehicle was commandeered by the International Force, East Timor, on evacuation of the United Nations Assistance Mission in East Timor (UNAMET) to Darwin, Australia, in 1999.
Elle affirme que les bureaux eux—mêmes ont été volés, leur matériel pillé et les véhicules stationnés à proximité réquisitionnés.
Lescomplekt asserts that the offices were robbed, the office equipment looted, and vehicles parked in the vicinity of the site offices commandeered.
Par exemple, au moins 51 véhicules d'organisations humanitaires ont été réquisitionnés de force par des soldats au Soudan du Sud pour des fins non humanitaires au cours de la période à l'examen.
For example, during the reporting period, in South Sudan at least 51 humanitarian vehicles were commandeered by soldiers for non-humanitarian purposes.
Le matériel de la MINUEE, en particulier les véhicules, risque d'être réquisitionné ou utilisé d'autre manière à des fins non autorisées, pour traverser la limite sud de la Zone de sécurité.
UNMEE assets, in particular vehicles, are at risk of being commandeered or otherwise put to unauthorized use for the purpose of crossing the southern boundary of the Zone.
Lors d'un de ces incidents, des militants ont réquisitionné une ambulance de l'Office, ont menacé le chauffeur et l'ont forcé à transporter à l'hôpital un terroriste blessé et trois de ses compagnons d'armes.
In one incident, militants commandeered an UNRWA ambulance, threatening its driver and forcing him to transport a wounded gunman and three of his armed colleagues to hospital.
Le véhicule a été réquisitionné mais les enfants libérés sains et saufs.
The bus was commandeered but the children were released unhurt.
Il existe une disproportion énorme entre les quantités d'eau utilisées par les Israéliens et les Palestiniens : Israël réquisitionne 80 % des ressources hydriques de Cisjordanie.
There was a huge discrepancy between the amount of water used by Israelis and the amount used by Palestinians: Israel commandeered 80 per cent of the water resources of the West Bank.
115. En outre, les mutins ont réquisitionné les armes de leurs unités lorsqu’ils ont commencé à déserter au début du mois d’avril 2012.
115. In addition, the mutineers commandeered weapons of their units when they started to desert in early April 2012.
- Désolé, on l'a réquisitionné.
Sorry, it's been commandeered.
Je réquisitionne cet hydroglisseur.
I'm commandeering this airboat.
Je l'ai réquisitionnée, d'accord ?
I commandeered it, okay?
Allez réquisitionner les camions.
Go commandeer the trucks.
Je réquisitionne ces souliers.
I'm commandeering these shoes.
J'ai réquisitionné un véhicule.
I've commandeered a vehicle.
J'ai réquisitionné ceux là.
I commandeered these.
Je réquisitionne votre balai.
Commandeering your broom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test