Translation for "requisition" to french
Requisition
noun
Translation examples
(c) Requisitioning of people and goods
c) Les réquisitions des personnes et des biens
- Copy of requisition order, if necessary;
- 1 Copie de l'Arrêté de réquisition, en cas de besoin
(c) Requisitioning of persons and property
c) La réquisition des personnes et des biens.
III. Types and sources of requisite statistics
III. Types et sources de statistiques requises
4. Requisites for adequate support
4. Conditions requises pour un accompagnement adéquat
To have the requisite professional competence.
d) Avoir la capacité professionnelle requise.
Paragraph 1: Requisite conditions and the judgement
Paragraphe 1 : Des conditions requises et du jugement
Requisition 31, thank you.
Une Réquisition-31, merci.
A new requisition decree again.
Encore un decret de réquisition !
You'll see my requisition list first.
- Vous verrez mes réquisitions.
He had the requisite strength.
Il a la force requise.
Not more requisition orders.
D'autres réquisitions ?
False quartermaster requisitions.
De fausses réquisitions.
You've entered the requisite information.
Tu entres les informations requises.
The requisite spine of ambition?
L'ambition requise ?
Sorry, um, requisition forms.
Désolé, hum, formulaires de réquisition.
- Requisitions, sir. - Excellent.
- Les ordres de réquisitions.
noun
Processing of requisitions
Traitement des demandes de fourniture de biens ou services
Requisition of services
Demande de fourniture de services
Requisition management
Gestion des demandes de fournitures ou de services
:: :: Place requisition
:: Demande de fourniture de biens ou services
Requisition me a beat.
Demande autorisation de musique.
- Requisition for a car.
- Demande de voiture.
The requisition came through.
La demande est passée.
My medical requisitions.
Ma demande de matériel.
- The requisite amount.
Les demandes augmentent.
Power transfer requisition.
Demande de transfert d'énergie.
Put in a requisition, Garcia.
Fais une demande.
Time sheets, supply requisitions.
Feuille de présence, demande d'approvisionnement.
A private dwelling house even had to be requisitioned for use as the island's prison.
Il a même fallu réquisitionner une maison privée pour la transformer en prison.
Requisition the police and gendarmerie to maintain or restore order and
Réquisitionner la police et la gendarmerie pour maintenir ou restaurer l'ordre; et
(iv) requisitioning any public record or copy thereof from any court or office;
iv) Réquisitionner des archives publiques ou leur copie auprès de tout tribunal ou bureau;
:: Ongoing issuance of land requisition orders
- Des terrains sont régulièrement réquisitionnés;
The rent of requisitioned premises is fixed by agreement between the landlord and the tenant.
Le loyer d'un local réquisitionné est fixé par voie d'accord entre le propriétaire et le locataire.
To requisition workers to carry out routine professional tasks, in cases of unauthorized or illegal strikes;
Réquisitionner des travailleurs pour accomplir des activités professionnelles habituelles, en cas de grève non autorisée ou illégale;
19. Israel made use of land requisitioned for military needs for the construction of the wall.
Israël a utilisé des terres qui avaient été réquisitionnées pour des besoins militaires aux fins de la construction du mur.
Requisition persons and goods in accordance with the law
Réquisitionner les biens et les personnes conformément à la loi;
The house was requisitioned.
La maison était réquisitionnée.
I'm requisitioning your car.
Je réquisitionne votre véhicule.
"Requisitioning without paperwork."
"Réquisitionner sans paperasse."
Houses that I have requisitioned.
Des maisons réquisitionnées.
Alain, requisition a car!
Alain, réquisitionne une voiture !
I'm requisitioning your bicycle.
Je réquisitionne votre vélo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test