Similar context phrases
Translation examples
Oui, et tout homme qui tente d'embarquer dans un canot est abattu.
Yes, and any man who tries to get in a boat is shot.
Croyez-nous, Mr. Kady, tout qui tente de s'échapper finit par mourir.
Believe us, Mr. Kady, everyone who tries running ends up dying.
L'armée a clairement indiqué sa politique. Et je ne tolèrerais personne dans mon commandement qui tente d'ébranler cette politique.
The army has clearly stated its policy, and I will not tolerate anybody in my command who tries to undermine that policy.
Malheur à celui qui tente de développer l'imagination de l'homme.
Woe to the man who tries to stretch the imagination of man.
A mon avis, c'est un simple parchemin destiné à insulter celui qui tente de le lire.
It looks to me as though it's merely a parchment designed to insult anyone who tries to read it.
Je n'ai jamais nommé un arbitre qui tente de prendre avantage.
I never named a referee who tries taking advantage.
Je vois en lui un gentil garçon qui tente de t'impressionner.
But I see a sweet guy, Who tries his best to impress you - Betshez...
Contrairement à toi, qui tente de le faire à longueur de journée.
Unlike you, who tries to accomplish that every second of the day.
Voilà comment finit un crétin qui tente de fuir la NYPD.
Boo! So this is what a jackhole who tries to outrun the NYPD looks like.
Personne ne croira jamais une femme qui tente de diffamer son ennemie.
Nobody would ever believe a woman who tries to defame her enemy.
Il y a cette entreprise qui tente d'établir une colonie sur Mars et j'ai postulé pour être parmi les premiers à partir.
Oh, there's this company that's attempting to establish a colony on Mars, and I applied to be among the first to go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test