Translation for "quelconque" to english
Quelconque
pronoun
Translation examples
any
adjective
b) D'un quelconque des actes ci-après découlant de l'une quelconque des infractions visées au paragraphe a), à savoir :
(b) Any of the following acts arising from any of the offences specified in paragraph (a):
"... sur la chaussée, mais jamais sur un quelconque dispositif d'échappement ou sur un quelconque équipement électrique à haute tension."
". to the road surface, but never on any exhaust system or any high voltage electrical equipment."
- à un syndicat quelconque ou à un organisme affilié à un syndicat ou une branche d'un syndicat quelconque;
Any trade union, or any body or member affiliated to a trade union;
Mais hormis cette disposition, un aérosol peut contenir une matière quelconque affectée à l'un quelconque des groupes d’emballage.
Apart from that provision an aerosol can contain any substance in any packing group.
quelconque de contraception
Prevalence of any contraceptive
Pour l'une quelconque de ces raisons*
For any of those reasons*
a) Une quelconque publication; ou
(a) any publication; or
- Des intérets quelconques?
- Any outside interests?
Un quelconque emploi?
Work of any kind?
Un virus quelconque ?
Pox of any kind?
Ou quelconque chose ?
Any of it?
- Des signes quelconques ?
Any sign of them?
- Un sport quelconque ?
- Any sports at all?
Des pilules quelconques?
Did you take any pills?
- Un client quelconque ?
Just any client? - Yes.
- Un quelconque antalgique?
Any kind of pain-killers?
Une quelconque blessure ?
Any property damage?
adjective
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
What is clear now is that some decision has to be taken.
À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.
In order to assist commemoration, a monument or some form of permanent reminder is very valuable.
Il serait néanmoins utile d'inclure une référence quelconque sur les ressources nécessaires.
None the less, some reference to the need for adequate resources would be useful.
Un pourcentage légèrement inférieur, 37 %, perçoit une pension quelconque.
A slightly lower percentage, 37% receive a pension of some kind.
Il faudrait instituer une forme quelconque de réglementations.
Some regulations need to be established.
Pour cela, il faut adopter un système quelconque de prévision.
For this, some system of forecasting is needed.
On peut concevoir que des condamnés soient, pour une raison quelconque, en fuite.
It is conceivable that convicted persons may be at large for some reason.
La plupart des sans-abri chroniques souffrent d'une dépendance quelconque.
Most of the chronic homeless persons suffer from addiction of some kind.
Pour une raison quelconque, le parquet n'a pas enquêté de manière appropriée5.
For some reason, the prosecution department did not make a proper inquiry.
- Un type quelconque.
- Oh, some guy.
Des conneries quelconques.
Some random bullshit.
d'une organisation quelconque.
of some organization.
Une fille quelconque.
Just... some girl.
- Un ado quelconque.
- Just some teenager.
- Un pékin quelconque.
- Oh, probably some hack.
adjective
En outre, si un moyen quelconque de recours ordinaire ou extraordinaire existe, il y a lieu de l'exercer sans recourir à l'annulation du jugement.
If other ordinary or extraordinary methods of review are available, these must be pursued before resorting to application for withdrawal of the ruling.
Même la fabrication d'armes et de navettes spatiales pour l'attaque éclair de cibles quelconques sur la Terre est envisagée.
Even the manufacture of space weapons and space shuttles for lightning attacks on ordinary ground targets is also being envisaged.
37. Le traité occupe dans le droit interne la même place qu’une loi quelconque.
37. Under domestic law, treaties have the same status as ordinary law.
Si un traitement adéquat ne peut être fourni dans l'une quelconque de ces installations, le prisonnier peut être transféré dans un hôpital d'État ordinaire.
If adequate treatment could not be provided in either of those facilities, the prisoner could be transferred to an ordinary State hospital.
Je suis pourtant d'un physique tragiquement quelconque.
My physique is totally ordinary.
Vous êtes quelconque.
You're ordinary.
Gabrielle n'est pas quelconque.
Gabrielle is no ordinary woman.
Les autres sont tous quelconques.
Everyone seems so ordinary after Charlie.
Il avait l'air... quelconque...
He was quite, uh, ordinary. He...
Moi, je suis quelconque.
I'm perfectly ordinary.
Bof, le genre quelconque...
Quite ordinary looking.
Tout a commencé un jour quelconque. Dans le lieu le plus quelconque du monde.
It all started on an ordinary day... in an ordinary place...
adjective
Je suis née dans un village quelconque du Maharashtra.
I was born in a nondescript village in Maharashtra.
Foncée, peut-être. Un foncé quelconque, rien de bizarre, qui vous aurait particulièrement marqué.
A nondescript dark, then - nothing startling, nothing you'd particularly remember.
Une photo d'un phare quelconque.
A picture of a nondescript lighthouse.
Salut, Bonnie Wheeler, vrai mère, et mon quelconque acolyte.
Hi, Bonnie Wheeler, real mom, and my nondescript sidekick.
soient amenées à un endroit quelconque,
shall be taken to a nondescript location,
Le Pentagone garde des immeubles quelconques dans beaucoup de villes.
Pentagon keeps nondescript buildings in most U.S. cities.
A l'extérieur, un immeuble de bureau quelconque.
On the outside, a nondescript office building.
James aura aussi besoin d'un van quelconque.
And, James, we'll need a nondescript getaway van.
Il est tout à fait quelconque.
Come on, this guy is totally nondescript.
C'est tout à fait quelconque, comme vous pouvez le voir.
It's totally nondescript, as you can see.
Elle est vraiment quelconque.
It's very nondescript.
adjective
"Tu es irrésistiblement quelconque et adorable !"
"You are so devastatingly mediocre and adorable"!
- C'est très quelconque.
- It's very mediocre.
adjective
Normal et quelconque.
Yeah, normal and mundane.
Remplir ces registres était un boulot fastidieux et quelconque, mais il y avait une sorte de belle logique a propos de ces colonnes,
Filling in those ledgers was tedious and mundane work, but there was a kind of beautiful logic about those columns.
Pourquoi gaspiller vos talents à des tâches si quelconques ?
Well, why the hell would I wanna waste your talents on such mundane assignments like that?
Nos mots semblaient trop quelconques, trop insignifiants pour une occasion aussi merveilleuse que la remise de diplôme de Rory à Yale.
All of our words sounded too mundane, too insignificant, to mark such an auspicious occasion as Rory's graduation from Yale.
C'était vrai. Marshall était devenu un drogué de la création de montages photos et audio documentant des événements quelconques.
Marshall had become addicted to creating songs and photo montages documenting various mundane events.
- En faisant des choses quelconques.
- When accomplishing mundane tasks.
Ça m'apprend la valeur d'une expérience humaine quelconque.
Well, it's teaching me the value of a mundane human experience.
Je quitte cet endroit quelconque et je m'en retourne sur le mont Olympe où les dieux et moi rirons avec mépris de votre folie mortelle.
Now I'll take my leave of this mundane establishment and be off to Mount Olympus where the gods and I will laugh to scorn your mortal folly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test