Translation for "que couler" to english
Translation examples
Que se passera-t-il lorsque l'eau cessera de couler?
What would happen when the water stopped flowing?
c) Les coulées de boue et les crues éclair dans les zones montagneuses;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Des coulées de lave ont détruit le terminal de l’aéroport et endommagé la piste.
Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal building and damaged the runway.
Dans nos veines d'Ukrainiens coule le sang de l'homme blanc!>>.
The Ukrainian blood of the white man flows through our veins!>>
34. Le pétrole iraquien a commencé à couler le 7 janvier 1997.
Oil began to flow from Iraq on 7 January 1997.
Le plasma coule à travers un collecteur de lames parallèles séparées par des espaces étroits.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.
The lava flows, which cut the town of Goma in two, caused serious damage to the airstrip.
Au début de 2010, l'Observatoire a confirmé que d'importantes coulées pyroclastiques s'étaient échappées du volcan.
In early 2010, the Observatory confirmed large pyroclastic flows emanating from the volcano.
Au moment où je parle, le sang de victimes innocentes coule dans de nombreuses régions du monde.
As we speak, innocent blood is flowing in many places around the world.
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
Tears still flow down the faces of bereaved mothers.
Le fait important est que cette puissance n'est pas suffisante pour couler le Cheonan.
What matters is that the explosive power of such an amount of powder is not enough to sink the Cheonan.
Les chenaux d'entrée sont étroits et peuvent se trouver obstrués si un navire s'échoue ou coule.
This vulnerability arises because narrow approach channels can become obstructed in the case of grounding or sinking.
Il a avoué que M. Posada Carriles se proposait de couler des pétroliers naviguant vers Cuba.
He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba.
2. La même obligation incombe au conducteur dont le bateau menace de couler ou devient incapable de manœuvrer.
2. A boatmaster whose vessel is in danger of sinking or becomes impossible to control is under the same obligation.
Pour ne pas couler, le bateau iranien a changé de cap et s'est dirigé vers la côte.
In order to prevent sinking the boat changed its course towards the coast.
Parfois la balise ne fonctionne que très brièvement avant d’être consumée par le feu ou avant de couler dans l’eau.
Sometimes the beacon operates for only a short time before it is consumed by fire or it sinks.
3.1.3 Je coule au km ...
3.1.3 I am sinking at ... km
Ou bien nous remédions à la situation, ou bien elle nous fera couler irrémédiablement.
Either we remedy our circumstances or we sink in them.
Les résultats de la simulation sont contraires à ce qui s'est produit au moment où le navire a coulé.
The results of the simulation negated what happened at the time of the sinking of the vessel.
Cependant, le Groupe africain se félicite, malgré de légères bosses, que le bateau n'ait pas coulé.
However, the African Group is gratified that, in spite of the small dent on the ship, the ship at least did not sink.
Tu penses que couler le yacht et prendre l'argent arrêtera Mendoza?
You think that sinking one yacht and snatching that money is gonna stop Mendoza?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test