Translation examples
verb
Ensuite, les forces terrestres pénètrent dans la zone pour parachever l'opération militaire.
Ground forces then entered the areas to complete the military operations.
62. Biens qui pénètrent sur le territoire économique d'un pays ou le quittent illégalement.
. Goods entering or leaving the economic territory of a country illegally.
Seules les conduites appartenant aux consommateurs pénètrent dans les bâtiments.
The gas equipment that enters the building is the property of the consumer.
Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.
However, an unknown number of people were entering clandestinely.
En attendant, les résidents de Vieques sont arrêtés lorsqu'ils pénètrent sur leurs propres terres.
Meanwhile, the residents of Vieques were being arrested for entering their own lands.
Les groupes qui pénètrent de l'Ouganda, du FPR, sont beaucoup plus petits.
The RPF groups which enter from Uganda are much smaller.
Ces parasites pénètrent dans le sang et infectent les globules rouges.
The parasites enter the bloodstream and infect red blood cells.
Qui pénètrent sur le territoire national sans permis de travail (art. 36);
Any foreigners entering Cambodia to work without work permit (Article 36);
Mais, le 3 août 1982, les troupes israéliennes pénètrent dans la capitale, Beyrouth.
But on 3 August 1982 Israeli troops entered the capital, Beirut.
Qu'ils pénètrent! -Non!
Allow them to enter the sanctum!
Certains morceaux de son passé pénètrent dans son subconscient.
Fractured pieces of his past are entering his consciousness.
Que mes mots pénètrent ton esprit Munis de flambeaux
Let my words enter your mind, bearing torches.
Ils pénètrent dans Cargo Bay 5.
They're entering Cargo Bay 5.
Si elles pénètrent la cavité péritonéale, appelez-moi.
If they enter the peritoneal cavity, call me.
Ils pénètrent dans la ionosphère.
They're entering the planet's ionosphere.
Ils pénètrent dans le périmètre de défense.
Entering defence perimeter.
Même les planeurs goa'ulds n'y pénètrent pas.
Even Goa'uld gliders can't enter hyperspace.
Si leurs troupes de choc pénètrent dans notre colonie...
If the termite troops enter our colony...
Des drones pénètrent dans l'espace aérien de pays souverains et tuent des civils.
Drones penetrated the airspace of sovereign countries and killed civilians.
La résistance mécanique garantit que des objets extérieurs projetés contre le vitrage ne pénètrent pas dans l'habitacle.
Mechanical strength will help to ensure that objects, such as road debris thrown against the glazing do not penetrate into the occupant compartment.
c) Trous laissés par des vers lorsqu'ils pénètrent dans la coque;
(c) Worm holes when penetrating the shell;
Pendant l'été, le bâtiment constitue une vaste serre car les rayons solaires du matin et de l'après-midi pénètrent le mur de verre.
During the summer the building forms a vast "heat sink" as the morning and afternoon solar radiation penetrates the glass wall.
Les villes n'ont plus de frontières et les activités humaines pénètrent profondément dans les terres, phagocytant les zones rurales et naturelles.
Cities are losing their boundaries, while human activities are penetrating deep into the hinterland, consuming rural and natural areas.
i) La probabilité est plutôt moins grande que les restes d'armes à sous-munitions pénètrent la surface du sol que d'autres restes explosifs de guerre, et
(i) CMR are rather less likely to penetrate the surface of the ground than other ERW, and
Elles pénètrent les gilets pare-balles.
It's used to penetrate armoured vests.
Ils pénetrent sous l'enduit encore intact.
They penetrate the base coat.
Ses yeux pénètrent mon âme.
His eyes penetrate my soul.
Ils pénètrent dans le bois.
It actually penetrates the wood.
Ils pénètrent dans la coque.
The aliens are penetrating the hull.
Nos phaseurs ne pénètrent pas.
Our phasers aren't penetrating their shields.
Nos détecteurs ne pénètrent pas la coquille.
Our sensors do not penetrate the hull.
Nos détecteurs ne pénètrent pas leur coque.
Our scanners can't penetrate their hull.
Et lorsqu'elles portent, elles ne pénètrent pas.
When they do, they do not penetrate.
Les scanners ne pénètrent pas la coque.
The scans won't penetrate their hull.
verb
4. D'où ce paradoxe fort, inhérent à la bonne gouvernance, d'appels lancés par les organisations internationales aux gouvernements nationaux pour qu'ils internalisent des politiques néo-libérales imposées de l'extérieur, pour qu'ils se les << approprient >> au moment où les marchés financiers globalisés les dépossèdent de leur souveraineté et pénètrent les structures de propriété de leur capital.
4. Whence this striking paradox, inherent in good governance, of calls going out from the international organizations to national governments that these latter adopt, indeed "appropriate", neo-liberal economic policies imposed from without while the globalized financial markets dispossess these states of their sovereignty and insinuate themselves into the countries' ownership structure of capital.
39. Les Cascade Mountains et la Sierra Nevada, proches de la côte ouest du continent, retiennent la plus grande partie des précipitations apportées par l'océan Pacifique avant qu'elles ne pénètrent à l'intérieur des terres.
39. The Cascade Mountains and the Sierra Nevada Mountains, close to the west coast of the continent, catch the largest share of the rain off the Pacific Ocean before it can go inland.
26. Les Cascade Mountains et la Sierra Nevada, proches de la côte ouest du continent, retiennent la plus grande partie des précipitations apportées par l'océan Pacifique avant qu'elles ne pénètrent à l'intérieur des terres.
26. The Cascade Mountains and the Sierra Nevada Mountains, close to the west coast of the continent, catch the largest share of the rain off the Pacific Ocean before it can go inland.
Vous êtes celui qui sera pleure pour sa mère lorsque ces produits chimiques pénètrent.
You're be the one that's gonna be crying for his mama when those chemicals go in.
Seuls les cadavres pénètrent là-dedans ce soir.
Only stiffs go in there tonight.
Un tiers pénètrent mais ne touchent rien.
One-third go in and don't hit anything.
Les miettes pénètrent le tissu.
The crumbs go down in the upholstery.
Lls pénètrent l'esprit et en tirent des choses.
They go into your head, and they pull things out.
Vous allez frapper avant qu'ils ne pénètrent dans le quadrant Alpha.
You're going to stage a first strike against them before they can come into the Alpha Quadrant.
verb
Il faut que les lois soient appliquées et qu'elles pénètrent jusque dans le tissu de la vie des gens.
Laws must be put into practice and permeate the fabric of people's lives.
Nous appartenons tous à la communauté mondiale et les problèmes qui pénètrent notre tissu serré finissent invariablement par nous affecter tous, d'une manière ou d'une autre.
We are all part of the global community, and problems that permeate our tightly woven fabric invariably spread to affect us all in some way or another.
Les femmes d'aujourd'hui sont trop souvent piégées dans des rôles qui pénètrent tous les aspects de leur vie - mère, sœur, épouse, amante.
Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life -- as mother, sister, wife and lover.
Les aventures qu'ils ont, l'argent qu'ils ont volé, les pensées sexuelles qui pénètrent dans leurs esprits malades.
The affairs they've had, the money they've stolen, the lascivious thoughts that permeate their sick minds.
verb
La pluie et la neige pénètrent la nappe phréatique, en sous-sol.
'Rain and snow 'become groundwater and sink in under the ground.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test