Translation examples
That crisis of conscience must permeate schools, workplaces and legislative assemblies.
7. M. Razali affirme que cette prise de conscience doit pénétrer dans les écoles, les lieux de travail et les assemblées législatives.
It was important that it had been permeated not only by intellectual insight, but also by emotional insight and understanding.
Il est important que celle-ci ait été pénétrée non seulement de perspicacité intellectuelle, mais également de compréhension émotionnelle.
Drug trafficking is a horrendous killer disease which permeates the social fabric of society.
Le trafic des drogues est une horrible maladie mortelle qui pénètre la trame sociale.
As well as these, women continue to permeate into male-dominated fields, occupation and sports.
De plus, les femmes continuent à pénétrer des disciplines, des métiers et des sports traditionnellement dominés par les hommes.
The desire for change has permeated the entire Organization, and the momentum exists as well for altering the status quo.
Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.
Culture permeates all human activities and institutions, including legal systems, in all societies across the world.
La culture pénètre toutes les activités et institutions humaines, y compris les systèmes juridiques, dans toutes les sociétés du monde.
In this way, paramilitarism has succeeded in permeating the social fabric by dominating its public and private sectors.
Ainsi, les paramilitaires ont pénétré l'ensemble du tissu social en mettant la main sur les secteurs publics et privés.
Equal treatment between men and women has steadily permeated on a system side employment management.
L'égalité de traitement entre les hommes et les femmes a pénétré progressivement dans les systèmes de gestion de l'emploi.
There is no doubt that ICTs will continue to permeate all sectors of society and the economy and become increasingly indispensable.
Il ne fait aucun doute que les TIC continueront de pénétrer tous les secteurs de la société et de l'économie et qu'elles deviendront de plus en plus nécessaires.
And this habit has permeated all people's actions and relations.
Cette habitude a pénétré dans tous les rapports et actes.
It has psionic properties, and it's permeating the hull.
Il possède des propriétés psioniques et pénètre la coque.
Fabric softener's permeated the soft tissue.
L'adoucisseur a pénétré le tissu mou.
Thankfully, nothing's permeated the heart muscle.
Par chance, rien n'a pénétré le muscle cardiaque.
It permeates everything in close proximity:
Ca a pénétré ce qui était à proximité:
'Leng Xiang' permeates the heart
'Leng Xiang' pénètre le coeur.
Sitting on the grassy knolls, listening to your music permeate the air.
Assise sur I'herbe, écoutant ta musique pénétrer I'air.
I see from afar which permeates into me
Ça paraît au loin ca pénètre en moi
Suffer and fight against the hatred that permeates you!
Souffre et lutte contre la haine qui pénètre en toi !
Permeated thepig'stissue. Resultedin limitedlevitation.
Elle était saturée en atomes d'hydrogène qui ont pénétré la peau du cochon.
In the words of one speaker, “for the culture of information to permeate, we need to carry along the entire membership of the United Nations”.
Selon un orateur : «la culture de l’information ne peut se répandre que si nous en ouvrons l’accès à tous les membres de l’Organisation».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test