Translation for "pâtée" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Purée, elle a six pattes !
Mashed, it has six legs!
Des saussices et de la purée, des pates et du steak, du poisson fris...
Sausage and mash, bubble and squeak, toad in the hole, fried fish...
Ça a le goût de pâtée enrichie et un zeste de danger.
It's got a rich mash base and a sense of danger.
Ca, um... c'est comme si elle l'avait mis dans un genre de pâtée pour nourrir le cheval.
It, um... it sounds like she put it in some kind of mash to feed the horse.
On le détache de l'os, on le hache en pâtée de poulet, on ajoute les stabilisants et les conservateurs, on façonne la forme familière, on pane, on frit, on congèle, et on envoie aux McDo du monde entier.
They're stripped from the bone and ground up into a sort of chicken mash which is then combined with all sorts of stabilizers and preservatives pressed into familiar shapes breaded, deep-fried, freeze-dried and then shipped to a McDonald's near you.
noun
Pas de patée pour chien.
No dog food.
Claire voit la pâtée.
Uh, Claire sees dog food.
De la pâtée pour chiens.
Dog food. Why?
De la pâtée pour chat, Richard.
Cat food, Richard.
Chute de pâtée pour chien.
Dog food incoming.
Mange ta pâtée.
Eat some dog food! - No!
Arron, mange tes pates.
Ok Arron. Eat your food.
C'est ta nouvelle pâtée.
It's your new food.
- De la pâtée pour chien.
- It's probably dog food.
De la vulgaire pâtée pour chien.
You're dog food.
noun
L'exemple suivant décrit un jeune lapereau entier congelé, avec tête, cou et pattes, issu de l'élevage biologique, ayant reçu une alimentation sans farine de poisson, refroidi à l'air sans additifs et sans traitement antimicrobien.
The following example describes a deep-frozen, whole young rabbit with head, neck and feet that was organically grown and raised, with no fishmeal used in the feed, air chilled without additives, and without anti-microbial treatments.
Ça donne une bonne pâtée, les cochons adorent ça.
You get a good slurry you can feed to the pigs. They love it.
Tu serviras de pâtée aux titans !
Then you will feed the Titans.
J'ai oublié de lui donner sa pâtée.
- I forgot to feed Mew
- T'as eu ta pâtée, toi?
- Did Daddy feed you, hm?
J'allais donner sa pâtée à Winston...
I was going to feed Winston tonight.
Tu sais, traire les vaches, nourrir les poulets, donner la pâtée aux cochons.
You know, just milking cows, feeding chickens, slopping pigs.
N'achète pas de pâtée ordinaire.
Don't feed him the generic stuff. What?
Le livre parle de 8 tonnes de pâtée par an.
The manual suggests eight tons of feed a year.
Tu m'apporteras ma pâtée.
But you have to feed us well.
noun
C'était la pâtée pour les cochons.
This was the pigs' swill.
Tu porterais pas la pâtée des vautours!
You ain't fit for carrying' swill to vultures!
Comment je suis censé manger cette pâtée?
How am I supposed to eat this swill?
Tu ne manges pas cette pâtée de plein gré, Neil?
You're not eating that swill out of choice, are you, Neil?
J'en ai assez de cette pâtée.
I'm sick of this pig-swill.
Pose pas tes grosses pattes sur moi, sale buveur de whisky irlandais à la con.
Take your bloody hands off me. You whiskey-swilling Irish blockhead.
Maître Hopkins peut-il nous aider à faire la pâtée des cochons?
Would Master Hopkins help with the pollard for the pig's swill?
C'est la pâtée qu'on a mangée dans cette gargote !
- I'm okay. It's this, uh, swill from that greasy spoon.
La pâtée qu'on me donne n'est pas digne de la mère du roi.
That swill they bring me, hardly fit for the mother of the king.
Certains appellent ça du punch, mon colonel, mais j'appelle ça de la pâtée.
Some peoples calls it a punch, sir, but I calls it swill.
noun
Tu ne mangeais pas ta patée?
Didn't you eat your slop?
Crevant d'envie d'une petite pâtée.
Looking for some slop.
Pâtée de la mort qui tue !
Slop-a-pow!
Donner la pâtée aux cochons ?
You have to slop pigs?
Tu es de corvée de pâtées, aujourd'hui.
You start on slops today.
Bouffe ta pâtée.
Eat your fucking slop.
Je viens pour les pâtées.
I've come for the slops.
T'as eu ta pâtée ?
You get your slop? [Imitating pig squealing]
Une gigantesque pâtée !
A great towering mountain of slop.
J'en ai fini de distribuer la pâtée aux cochons.
Slop trough is officially closed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test