Translation for "proximité" to english
Translation examples
- Patrouilles élargies et de proximité;
- Extended and proximity patrols.
Proximité des marchés
Proximity to markets
Proximité géographique;
Geographic proximity;
Notre proximité géographique et, dans certains cas, la proximité maritime créent un ensemble d'intérêts communs.
Our geographic proximity and, in some cases maritime proximity, create a set of common interests.
b) proximité du domicile;
(b) Proximity to home;
Règle de proximité
Proximity rule
Proximité et sécurité;
Proximity and security
II. PROXIMITÉ DES PAYS
II. PROXIMITY TO COUNTRIES
Proximité extrême maintenant.
Extreme proximity now.
Proximité et instinct .
Proximity and instinct.
C'est la proximité ?
Is it proximity?
Proximité de quoi ?
Proximate to what?
proximité de l'équipage détectée.
Crew proximity detected.
Proximité au cygne?
Proximity to the swan?
Alerte de proximité, capitaine !
Proximity alert, sir!
Répétition de proximité
Repetitive proximity pattern.
Elle a la proximité.
It has proximity.
noun
3.2.1 Niveau sonore à proximité du véhicule
3.2.1. Sound level in the vicinity of vehicles
Il n'y avait pas d'indication d'hostilité quelconque dans le village ou à proximité.
There was no indication of any hostilities in or around the vicinities.
Niveau sonore à proximité du véhicule
Sound level in the vicinity of vehicles
Proximité des écoles
Vicinity of schools
Le bureau se trouve à proximité d'un camp des FAPC.
The office is in the vicinity of a CPAF camp.
La proximité des écoles
The vicinity of schools
Juges à proximité de Peach Trees.
Responders in the vicinity of Peach Trees.
A travers les Caraïbes ou à proximité
Throughout the Caribbean or vicinity
Aucun vaisseau à proximité
No vessels anywhere in the vicinity.
- Ils couraient à proximité...
They were all running in the vicinity and...
Unités à proximité, répondez s'il vous plaît.
Units in the vicinity, please respond.
A proximité de vous.
In your vicinity.
Prémolaire quatre, on est à proximité.
Bicuspid four, we're in the vicinity.
N'importe quel taxi à proximité du commissariat.
... anycabbythatmadeapickup in the vicinity of the--
Pouvoirs paranormals détectés à proximité.
Exhibiting paranormal powers somewhere in the vicinity.
À proximité de Fountain et Hayworth.
The vicinity of Fountain and Hayworth.
Elles étaient situées à proximité de la frontière colombienne.
These were located close to the border with Colombia.
En principe à Voorburg (à proximité de la Cour).
Assumed location: in Voorburg (close to the Court).
Un appel à proximité.
A close call.
Ce sera à proximité.
This'll be close.
Restez à proximité.
Andy: Stay close.
Même pas à proximité.
Not even close.
Mais restez à proximité.
But stay close.
Maintenant, c'est à proximité.
Now, that's close.
Nous sommes à proximité
We're close.
Rester à proximité.
Get close to them.
noun
les extrémités d'un diamètre horizontal à proximité du fond et les extrémités d'un diamètre vertical à proximité de la cloison mitoyenne;
The extremities of a horizontal diameter near the end and the extremities of a vertical diameter near the partition;
À proximité des écoles.
It's near the right schools.
C'était à proximité...
This was near it.
A proximité du temple.
In the near by temple.
- Non, n'allez pas à proximité.
- No. Don't go near.
Toujours à proximité d'Iskandar.
Still near lskandar.
Il est toujours à proximité !
He's always near.
Ils vivaient à proximité ?
Did they live near each other?
Si la limite d'une fonction est signalée par un dispositif d'affichage non situé à proximité de la commande de cette fonction, tant la commande que le dispositif d'affichage doivent être identifiés séparément, pour ce qui est de la fonction de la commande, conformément au paragraphe 4.2.1, sur ou à proximité de la commande et sur ou à proximité du dispositif d'affichage.
If the limit of a function is shown by a display not adjacent to the control for that function, both the control and the display must be independently identified as to the function of the control, in compliance with paragraph 4.2.1., on or adjacent to the control and on or adjacent to the display.
À proximité de la commande des feux de route/croisement
adjacent to the Driving Beam/Passing Beam Control
Dans le cas de commandes multifonctions, les moyens d'identification ne doivent pas nécessairement être à proximité immédiate.
In the case of multifunction control, the identifications need not be immediately adjacent.
Dans le cas d'une commande multifonction, le moyen d'identification ne doit pas être placé à proximité immédiate.
In the case of multifunction control, the identification need not be immediately adjacent.
Maintenir au frais les récipients situés à proximité en les arrosant abondamment avec de l'eau.
Keep adjacent receptacles cool with copious quantities of water.
Des dommages importants ont aussi été causés dans les zones situées à proximité.
Severe damage was also caused to adjacent areas.
Ils se situent, pour l'immense majorité, à proximité immédiate de la zone tampon.
These are overwhelmingly situated adjacent to the buffer zone.
Mais si la conséquence est à proximité de Ginny...
But if the consequence is Ginny-adjacent...
Mais si on les dérange, ils ont l'air assez chauds pour s'installer dans un perchoir à proximité.
But if we do disturb them ... Right now, it seems that they're warm enough that they could relocate ... to a cluster right adjacent to them.
Nous nous sommes installés à Woodstock Road, à proximité.
We lived off the Woodstock Road, adjacent to the grounds.
Belle table longue... araignées bien élevées et cimetière à proximité.
Nice long dinner table quiet, well-behaved spiders, graveyard-adjacent.
La police et les services sanitaires seront à proximité.
LAPD and Health Services will move in adjacent to the hotel.
49. En tant que pays le plus proche, la position de la République de Corée concernant les droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée est, on le comprend, extrêmement délicate, compte tenu du contexte historique, de la proximité géographique, des préoccupations en matière de politique et de sécurité et des liens socioculturels qui unissent les deux pays dans une même destinée.
49. As the country next door, the position of the Republic of Korea with regard to human rights in the Democratic People's Republic of Korea is understandably extremely delicate, in view of the historical background, geographical propinquity, political/security concerns and sociocultural ties between the two countries, interwoven as a shared destiny.
85. En Principauté d'Andorre, le contexte social, influencé par la proximité territoriale entre les personnes et caractérisé par l'apparition, durant les cinq dernières années, d'entités et d'associations de la société civile souhaitant collaborer à des actions jadis menées par la seule administration, fait qu'un nouveau cadre de participation sociale, aux limites encore imprécises, se fait jour.
85. The Principality of Andorra has seen the emergence of an as yet imprecisely defined framework for social participation in a social context reflecting the physical propinquity of people and characterized by the appearance over the past five years of civil society organizations and associations seeking to take part in activities formally conducted by the authorities alone.
Proximité, ma chère. Et convenances.
Propinquity and propriety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test