Translation for "nearness" to french
Translation examples
The extremities of a horizontal diameter near the end and the extremities of a vertical diameter near the partition;
les extrémités d'un diamètre horizontal à proximité du fond et les extrémités d'un diamètre vertical à proximité de la cloison mitoyenne;
- Or near that house.
- Ou à proximité.
It's near the right schools.
À proximité des écoles.
This was near it.
C'était à proximité...
In the near by temple.
A proximité du temple.
- No. Don't go near.
- Non, n'allez pas à proximité.
Nowhere near it.
Même pas à proximité.
Still near lskandar.
Toujours à proximité d'Iskandar.
He's always near.
Il est toujours à proximité !
Nothing near it.
Rien à proximité.
Did they live near each other?
Ils vivaient à proximité ?
It's as if the intimacy, being near the paintings, makes them more powerful.
C'est comme si l'intimité créée en étant face aux tableaux les rendait plus impressionnants.
The Act will be subjected to a comprehensive review in the near future. Within the context of that review the provisions relating to the duty of allegiance should be re—examined.
223. Dans le cadre de la prochaine révision totale du Statut des fonctionnaires, les dispositions relatives au devoir de fidélité devraient être réexaminées
Nevertheless, it is noteworthy that Israel, in a separate action, readily admitted responsibility to a United Nations Board of Inquiry regarding Israeli military attacks upon United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) schools, health centres and its headquarters in Gaza during Operation Cast Lead.
Néanmoins, il n'est pas inintéressant de noter qu'Israël, dans une action distincte, s'est empressé d'admettre devant une commission d'enquête de l'ONU l'exactitude d'informations faisant état d'attaques militaires israéliennes contre des écoles, des centres de santé et le siège de l'UNRWA à Gaza au cours de l'opération Plomb durci.
Once the configuration of the system is finalized, the Institute will be able to greatly streamline transactions and workflows, provide near real-time beneficiary and event information to its stakeholders, and further enhance the effectiveness, efficiency and accuracy of its reporting.
Une fois que sa configuration sous sa forme définitive sera achevée, l'Institut sera en mesure de simplifier considérablement les transactions et le déroulement des activités, de fournir à ses parties prenantes des renseignements sur les bénéficiaires et les activités en temps quasi réel, et d'améliorer encore l'efficacité, l'efficience et l'exactitude de ses rapports.
There are three dimensions of statistical quality: accuracy, relevance, and timeliness. Given the fact that we are near the end of 2008, the response to FAO for 2007 fails the timeliness test.
La qualité statistique repose sur trois variables : l'exactitude, la pertinence et la rapidité. 2008 étant quasiment écoulée, la réponse à la FAO pour 2007 ne satisfait pas au test de la rapidité.
As regards information, however, it has to be recognized that, in the inevitable fog and confusion of the near-war conditions in which peace-keepers often find themselves, as for example in Angola, Cambodia, Somalia and the former Yugoslavia, time is required to verify the accuracy of initial reports.
Toutefois, pour ce qui est de l'information, force est de reconnaître que dans le flou et la confusion qui caractérisent inévitablement les conditions comparables à celles d'une guerre dans lesquelles se trouvent souvent les forces de maintien de la paix, comme par exemple en Angola, au Cambodge, en Somalie et dans l'ex-Yougoslavie, il faut du temps pour vérifier l'exactitude des premiers rapports.
The Board recommends that management within each entity (United Nations Development Programme, United Nations Office for Project Services, United Nations Population Fund, United Nations Children's Fund, United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and United Nations Joint Staff Pension Fund) urgently ensure that data to be used for IPSAS opening balances is checked and validated for completeness and accuracy
Le Comité recommande que l'administration de chaque entité (Programme des Nations Unies pour le développement, Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, Fonds des Nations Unies pour la population, Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies) veille à ce que les données servant à l'établissement des soldes d'ouverture soient vérifiées et validées afin d'en garantir l'exhaustivité et l'exactitude.
To sustain the progress to date and build upon emerging insights, a plan is needed to: coordinate near-term and long-term work to address the remaining challenges in measurement methods; facilitate the deployment of new techniques and evaluate their cost-effectiveness in achieving measurement objectives; develop assessments of precision, accuracy and representativeness; and improve comparability of methods and networks;
e) Afin de continuer à progresser à un rythme soutenu et de tirer parti des nouvelles connaissances acquises, un plan s'impose pour: coordonner les activités à court et long terme visant à remédier aux lacunes que présentent encore les méthodes de mesure en vigueur, faciliter la mise en place de nouvelles techniques de mesure et en évaluer le rapport coûtefficacité, mettre au point des systèmes d'évaluation de la précision, de l'exactitude et de la représentativité des mesures, et améliorer la comparabilité des méthodes et des réseaux;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test