Similar context phrases
Translation examples
verb
Le jeune Damien a dépassé une grande tragédie et prouva que son père vivait à travers lui.
Young Damian rose above great tragedy and proved that his father lived on through him.
Pour mémoire, ce "délire" était un résumé concis des recherches de Bertram Forer, qui, en 1948, prouva grâce à des expériences rigoureuses que l'astrologie n'est qu'un tissu d'absurdités.
For the record, "that psychotic rant" was a concise summation of the research of Bertram Forer, who, in 1948, proved conclusively through meticulously designed experiments that astrology is nothing but pseudo-scientific hokum.
Avec cette petite œuvre, Sir Joshua prouva qu'il était un poète de grosse classe.
And with that little epic, Sir Joshua proved that he was a poet of the first rank.
Il prouva son aptitude à la politique et au meurtre, quand sept ans plus tard, il fit exécuter Olympias.
He certainly proved he had the temperament for politics and murder when seven years later, he executed Olympias.
L'espérance de vie à la tannerie ne dépassait pas 5 ans. Mais Jean Baptiste prouva qu'il était aussi coriace qu'un bactérie.
Life expectancy in the tannery was a mere five years but Jean-Baptiste proved to be as tough as a resilient bacterium.
Ce soir là, Erica prouva qu'elle pouvait porter un toast avec le meilleur de nous.
That night, Erica proved that she could toast with the best of them.
Son travail était accepté jusqu'au 16eme siècle, quand Vesalius, père de l'astronomie moderne, prouva que Galen avait fait d'importantes erreurs.
His work was widely accepted until the 16th century, when Vesalius, the father of modern anatomy, proved that Galen had made some significant errors.
Après cela, elle nous prouva maintes fois qu'elle pouvait se nourrir. Ainsi, quand elle fut en chaleur, nous l'emmenâmes pour son dernier test, le plus dangereux.
After that, she proved again and again that she could feed herself and so when she came into season we took her out for what became her most dangerous and final test.
{\pos(192,215)}En faisant cela, Digby prouva que l'amour surpassait tous les obstacles.
Upon doing so, digby proved that love can overcome any obstacle.
Et elle prouva qu'elle était bien la fille de son père.
And she proved she was her father's daughter.
verb
Mais le plus important étant que cela prouva à l'Inde qu'elle pouvait être autonome.
Most importantly, it showed India how to be self-reliant.
Mais À l'Est d'Éden prouva que le CinemaScope convenait aussi bien aux drames intimistes qu'aux grandes fresques.
But East Of Eden showed that CinemaScope could suit an intimate family drama... as well as vast frescoes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test