Translation for "propre logique" to english
Propre logique
Translation examples
Malheureusement, la plupart des domaines de l'activité humaine semblent être pris dans leurs propres logique et dynamique, la démocratie étant invoquée pour légitimer le statu quo, tandis qu'on ne fait guère pour donner vie aux notions de participation et de consultation ou aux valeurs fondamentales des Nations Unies, notamment la transparence et la responsabilité.
Unfortunately, most areas of human activity seem to be locked into their own logic and dynamic, where democracy is conjured to legitimize the status quo, while doing little to give life to the concepts of participation and consultation or to core values of the United Nations, including transparency and accountability.
L'existence d'un complexe militaro-industriel immensément puissant est un danger pour la démocratie, aux plans international et national, parce que ce complexe suit sa propre logique et opère indépendamment de toute participation populaire.
The existence of an immensely powerful military-industrial complex constitutes a danger to democracy, both internationally and domestically, because it follows its own logic and operates independently of popular participation.
Reconnaître ces faits ne doit cependant pas nous faire oublier que l'action humanitaire doit suivre sa propre logique et son propre rythme, conformément à ses propres principes directeurs.
Nevertheless, recognizing these facts should not lead us to overlook the need for humanitarian action to pursue its own logic, to follow its own drumbeat, in strict accordance with its own guiding principles.
Quand ces instincts sont poussés vers l'absurde, qui néanmoins crée sa propre logique, c'est un «jeu à somme nulle» qui résulte sur les conflits, la course aux armements et parfois la guerre.
When these instincts are taken to the point of absurdity, which nevertheless has its own logic, a “zero sum game” results, leading to conflicts, the arms race and sometimes war.
Chacune d'entre elles a sa propre logique mettant en jeu des acteurs et des intérêts différents.
Each has its own logic involving different actors and interests.
Le progrès suit sa propre logique.
Progress follows its own logic.
Le Groupe a réitéré les vues exprimées aux paragraphes 8 et 9 du Document final de 1987, selon lesquelles, même si le désarmement et le développement ont chacun leur propre logique et sont des processus indépendants, les progrès accomplis par l'un créent des conditions favorables à l'autre.
The Group reaffirms the view expressed in paragraphs 8 and 9 of the 1987 Final Document that although disarmament and development have their own logics and exist independently of each other, progress in one can create a conducive environment for the other.
La FAFI peut appuyer un grand nombre des mesures prises ou envisagées pour l'avenir mais le rapport ne poursuit pas sa propre logique à bien des égards, surtout en n'abordant pas la question des coûts et en suggérant indirectement que la réforme est sans incidence sur les coûts et qu'il n'est pas nécessaire d'offrir des salaires concurrentiels.
6. While FICSA could support many of the measures that had been taken, or that were envisaged for the future, the report failed in many respects to follow through its own logic, above all by not addressing the question of cost and thus indirectly suggesting that the reform was cost-neutral and there was no need to offer competitive salaries.
34. Quant aux communautés afro-colombiennes, leurs droits politiques, économiques, sociaux, culturels et territoriaux sont confirmés dans la loi 70 de 1993 qui protège également leur style de vie comme choix de développement fondé sur leur propre logique et expérience, dans l'égalité, l'équité, l'autonomie, la participation et le respect des différentes cultures.
On the subject of Afro-Colombian communities, Act No. 70 of 1993 reaffirmed the political, economic, social, cultural and territorial rights of such groups and protected their lifestyle as a development option based on their own logic and experience, in conditions of equality, equity, autonomy, participation and respect for cultural differences.
Les groupes réagissent selon leur propre logique, à un nombre d'influences externes, y compris la manière dont ils sont traités par les autorités.
Groups react according to their own logic, to a number of external influences, including how they are treated by the authorities.
II devra suivre sa propre logique pour mener sa vengeance à bien.
BLOUNT: He'II have to come by his own logic to complete his pattern.
Supposons que toute cette histoire de fleur... obéisse à sa propre logique, bien au-delà de notre simple logique humaine.
Let's suppose that all this flower story... has got its own logic which is far more inconcievable than our human logic.
Mais tout a sa propre logique.
But everything has its own logic.
Chaque mode de vie a sa propre logique, sa propre signification.
Every mode of living has its own logic, its own meaning.
- Non, ça ne l'est pas. C'est un peu absurde et ridicule, mais ça a sa propre logique.
It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic.
Chaque éco-système fonctionne selon sa propre logique, le vôtre a adopté ce moyen pour éviter la prolifération des espèces.
Well, each ecosystem has its own logic, so maybe yours is a simpler way of keeping populations under control.
Mais le marché à sa propre logique, et nous sommes prêts à vivre avec cette logique, nous devons profiter au maximum des choix que la marché fait.
I MYSELF BELIEVE IN THE SANCTITY OF ALL LIFE. BUT THE MARKET HAS ITS OWN LOGIC, AND IF WE'RE WILLING TO LIVE WITH IT,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test