Translation for "profondeur" to english
Translation examples
noun
C'est un lac profond (profondeur moyenne 163,7 m, profondeur maximale 288,7 m).
The lake is deep (mean depth 163.7 m, maximum depth 288.7 m).
La profondeur des sculptures doit être d'au moins 80 % de la profondeur d'origine.
The minimum tread depth shall be at least 80 percent of the full tread depth.
Profondeur disponible Lorsque la profondeur disponible est modifiée.
Available depth In case the least sounded depth is modified.
86. La profondeur moyenne est de 1,10 m, la profondeur maximale de 1,80 m.
The lake has an average depth of 1.1 m; the maximum water depth is 1.8 m.
2.14 <<Profondeur des sculptures>>, la profondeur des rainures principales.
"Tread depth" means the depth of the principal grooves.
Profondeur du périscope, profondeur 65 pieds.
Periscope depth, make your depth 65 feet.
Dans les Profondeurs - !
Into the Depths ― !
Manquent de profondeur.
Lacking in depth.
- La profondeur de l'océan ?
Ocean's depth?
Gardez la profondeur.
Maintain order depth.
Il est impossible de rendre dans ces brèves remarques la richesse des idées et la profondeur des vues et des initiatives qui ont été exposées dans ce débat général.
It is impossible in these brief remarks to reflect the richness of ideas and the profundity of the debate and initiatives presented during the general debate.
86. Etant donné la profondeur et l'ampleur de la transformation des pays d'Europe centrale et orientale, les résultats déjà atteints sont impressionnants.
86. Considering the profundity and the magnitude of the transformation of the countries in Central and Eastern Europe the results already achieved can only be described as impressive.
Depuis cette tribune, il a été dit plusieurs fois que les changements auxquels nous assistons sur la scène internationale sont exceptionnels, tant dans leur profondeur que dans leur contenu et leur rapidité.
It has been said many times in this Hall that the current changes on the international scene are exceptional in their profundity, in their content and in their swiftness.
Toutefois, les questions posées par le Comité ne sont pas, elles non plus, toujours de la même qualité; elles manquent souvent de profondeur.
But the Committee's questions also differed in quality, often lacking profundity.
Sa langue est simple et pourtant elle évoque des rêves, des visions d'une grande profondeur.
The language is crystal clear, yet shot through with dreams, visions of infinite profundity.
- Quelle profondeur, Bernardo !
- Such profundity, Bernardo!
Ce souffle dans la profondeur!
This breath of profundity!
J'ai appris à apprécier le grotesque de toute profondeur.
I've learned to appreciate the preposterousness of any profundity.
Magie, démons, profondeur et solennité caractérisent l'interprétation de Furtwängler.
Magic, demons, profundity and joy... characterise Furtwänglers unique interpretation.
On peut faire un film avec un peu de profondeur, un film dont les gens se souviendront.
The simple thing is yoυ can make a film. That has a bit more profundity to it you know. And something that people will actually remember.
Avec toute la profondeur d'un biscuit chinois.
With all the profundity of a fortune cookie.
Je crois que c'est lui qui a le mieux exprimé la profondeur du travail de Jackson, de la manière la plus éloquente qui soit.
I think he probably articulated the profundity of Jackson's art... more eloquently than anyone has.
Ça manque encore de profondeur, de suavité.
And they still lack profundity.
La profondeur des arts martiaux chinois.
The profundity of Chinese martial arts.
noun
Un changement en profondeur est possible
A deep change is possible
(1) D'une profondeur inférieure à 5 mm.
1 Less than 5 mm deep.
d'une profondeur inférieure à 5 mm
Less than 5 mm deep.
ii) La profondeur des marches est de 0,15 m au moins;
(ii) the tread is at least 0.15 m deep;
(1) D'une profondeur inférieure à 3,5 mm.
1 Less than 3.5 mm deep.
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
The seriousness of the problems calls for deep-rooted change.
L'islamophobie se caractérise en Europe par sa profondeur historique.
Historically, Islamophobia has deep roots in Europe.
Forages en profondeur, notamment:
Deep drillings, in particular:
sur une profondeur inférieure à 2 mm
potato scab Less than 2 mm deep.
-Ok, quelle profondeur ?
- Ok, how deep?
Quatre pouces de profondeur.
Four inches deep.
Des poissons des profondeurs.
Deep sea fish.
Creusez en profondeur !
Dig her deep, boys.
Tucker pénètre en profondeur !
Tucker goes deep!
Howard en profondeur.
Howard going deep. Oh!
En profondeur. - Hurly ?
- Deep and hard.
"Duchesse des Profondeurs"
"Duchess of the Deep"
Dans la seconde moitié du siècle, la situation internationale a connu une évolution en profondeur.
In the second half of this century the international situation has undergone profound changes.
Une rationalisation en profondeur s'impose.
A profound rationalization was necessary.
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
We feel that the time has come for a profound transformation of the Bretton Woods institutions.
Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.
The twenty-first century requires profound changes that will be possible only if the Organization is truly recast.
Les technologies de l'information et de la communication transforment en profondeur les sociétés du monde entier.
71. ICTs have profound effects upon societies around the world.
C'est de cette position d'insécurité qu'ils nous ont expliqué qu'un changement en profondeur était désormais impératif.
From that position of insecurity, they have explained to us that what is needed now is profound change.
La crise mondiale se manifeste en profondeur sous divers aspects.
The global crisis manifests itself in many profound ways.
Il faut mettre en place une nouvelle architecture financière ou, tout au moins, réformer en profondeur l'architecture existante.
A new financial architecture -- or at least a profound reform of the existing architecture -- is necessary.
De nombreuses délégations ont rappelé qu'il était nécessaire de changer le système agricole en profondeur.
14. Many delegations emphasized the need for profound change in the agricultural system.
Et seule l'influence de principes moraux et spirituels peut opérer ce changement en profondeur.
Such a profound change can be effected only through the influence of spiritual and moral principles.
On voulait vraiment trouver une actrice de son âge, une fillette innocente qui aurait sa profondeur.
Cause we were really trying to find an actress at that age that was innocent, but had the profoundness to her.
Quel profondeur, pour quelqu'un qui n'a pas dormi!
Wow, that's pretty profound For being up all night.
Si on les envisage comme un tout... il y a un sous-texte philosophique... dans les 3 volets qui ne manque pas de profondeur.
When you see them as a whole, I think you will find there's... ... aphilosophicaloverlaytothis entire thing that's quite profound.
Un spectacle emprunt de grande profondeur.
A spectacle with some really profound writing.
Pendant 200 ans, l'humanité a marché parmi les étoiles sur des lames d'acier et de feu, on rencontré les merveilles des profondeurs tel le buisson ardent.
For 200 years, mankind has walked among the stars on legs of fire and steel, daily encountering profounder wonders than the burning bush.
D'accord, je ne suis pas vraiment bon pour la profondeur, mais vous devez savoir... que nous faisons notre possible pour vous sortir de là.
Okay, I'm not so good at profound, but you should know... we're doing everything we can to get you through this.
Laisser le vous guider et vous faire découvrir toute la profondeur de votre sagesse.
Let it guide you to a more profound phase of awareness.
noun
Gisement de lignite de Beladice : Ce gisement de 25 km2, situé dans le bassin du Danube dans l'ouest de la Slovaquie comprend deux couches de lignite (mesurant respectivement 5,1 et 2,3 m) renfermées dans des sédiments tertiaires à une profondeur de 170 à 490 m au—dessous de la surface.
Beladice lignite deposit: The deposit with dimension 25 sq. km, situated in the Danube basin, in western Slovakia, consists of two lignite beds (5.1 and 2.3 metres respectively) located in tertiary sediments between 170 and 490 metres below the surface.
Cependant, pour préparer un terreau fertile et de bonnes planches de culture pour votre jardin, vous devez creuser de 30 à 45 cm de profondeur.
But in order to make good growing soil and a good growing bed for your garden, you've got to get down a good 12 to 18 inches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test