Translation for "probité" to english
Translation examples
noun
Les droits et les libertés sont garantis par la dignité du pouvoir judiciaire et par la probité et l'impartialité des juges.
Rights and freedoms are guaranteed by the dignity of the judiciary and the probity and impartiality of the judges.
iv) L'Instance nationale de la probité et de lutte contre la corruption.
(iv) The National Authority for Probity and the Fight against Corruption.
La procédure en place pour générer la liste nominative est stricte et garantit la probité et la transparence.
The procedure in place for generating the nominal roll is strict and ensures probity and accountability.
247. Les magistrats ont des devoirs d'exemption, d'impartialité et de probité.
247. The magistrates have duties of exemption, impartiality and probity.
Il s'est fait connaître par son style de vie ascétique et sa probité.
He became known for his ascetic lifestyle and personal probity.
Il est essentiel pour l’avenir de ce secteur de préserver et de renforcer cette réputation d’honnêteté et de probité.
It is essential for the future of the sector that this reputation for honest administration and probity be preserved and enhanced.
Les citoyens demandent l'efficacité, la probité et la diligence de la part des administrations.
Citizens are calling for efficiency, probity and diligence from administrations.
Être de bonne moralité et d'une grande probité, déclarer son patrimoine et en justifier l'origine.>>.
- Be of sound morals and great probity, declare his or her possessions and
- Honnêteté, Probité et Diligence.
- "Honesty, probity and diligence."
J'ai entendu dire que vous doutiez de sa probité.
I recall you had your concerns over his probity.
Vous vous trompez de personne, HONNÊTETÉ, PROBITÉ, UBIQUI...
You got the wrong person! Honesty, probity, ubiquit...
M. Probité Collins, qui se repose après ses efforts au dîner.
Mr Probity Collins, currently resting after his exertions at the dining table.
Ce n'est pas comme si votre nom était actuellement synonyme de probité.
It's not as if your name is currently being sung from the rooftops with the acme of probity.
Sa réputation de probité et de logique était telle que les gens s'en remettaient à lui pour arbitrer leurs conflits.
His reputation for probity and logic was such that anyone who had a quarrel wanted him to arbitrate it.
Probité, Élysée, Canaan et Tonitruant.
Probity, Elysium, Canaan, and Tinkler.
Il souhaite être vu comme un homme de raison et de probité.
He wishes to be seen as a man of reason and probity.
Je vous félicite, cardinal, pour votre fermeté, votre probité, votre survie, à vrai dire.
- I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Ah. La bonté et la probité créent des adversaires de valeur, n'est-ce pas?
Goodness and probity make worthy adversaries, do they not?
b) Être de bonne moralité et d'une grande probité;
(b) Morally upstanding and of high integrity;
Il est indispensable d'associer au contrôle de la probité du gouvernement les médias et la société civile.
The monitoring of governmental integrity must also involve the media and civil society.
J'ai conservé une haute probité, sur le plan tant personnel que professionnel.
I have maintained a high level of personal and professional integrity.
L'action politique demande la plus haute probité intellectuelle et morale.
Political action requires the highest intellectual and moral integrity.
303. La loi sur la probité administrative s'applique aux organes de l'administration de l'État.
303. The Administrative Integrity Act applies to the State's administrative bodies.
a) Fournir une assistance aux spécialistes de ce secteur et renforcer leur capacité et leur probité.
(a) Assistance and strengthening of the professionals working in the sector and bolstering their integrity.
Globalement, il s'agissait de s'assurer que l'inspection était menée dans la plus grande probité.
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities.
Article 23 : Intégrité et probité morale
Article 23: Integrity and moral rectitude
c) Promouvoir l'application efficace de la législation relative à la probité et la responsabilité;
(c) Promotion of the effective implementation of legislation on integrity and accountability;
Où est la probité ?
Where is your integrity?
J'ai une confiance absolue dans la probité et la fiabilité... de tout individu que je peux tuer.
I trust and have abiding faith in the integrity and reliability of any man that I can kill.
Cette chose juste... manque de probité.
This whole thing just... lacks integrity.
Ici, on parle d'équité. On parle de probité. On parle de totalité, on parle d'impartialité.
Here we talk of fairness, of integrity, of totality, of impartiality, we talk of national feelings feelings on justice of recognizing everyone's rights and not about enforcing existing territorial laws.
Votre probité est le cadet de nos soucis, vu les enjeux.
There's a bit more at stake here than your personal sense of integrity.
noun
Ces prix sont décernés à des personnes qui se sont distinguées par leur esprit de probité, de civisme et de dévouement dans les domaines personnel, professionnel et associatif.
These prizes are awarded to individuals who have distinguished themselves through their spirit of honesty, civic duty and dedication in the personal, professional and organizational spheres.
e) N'avoir pas été condamné au cours des sept années précédentes pour un délit portant atteinte à la dignité ou à la probité.
(e) Not to have been convicted within the last seven years of a crime affecting dignity or honesty.
vers la liberté sont: Obéissance, travail acharné, probité,
Its milestones are obedience, hard work, honesty, orderliness...
Je devrais être sage : la probité travaille pour des ingrats.
I should be wise for honesty's a fool.
Et quant à cette espèce de gens, le moins que vous pourrez avoir affaire avec eux, ce sera le mieux pour votre probité.
And for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty.
Mon habit l'est. Pour moi, je suis un brave homme. Avec cet équipage, on a de la probité en pure perte.
Beneath my uniform, I'm a gentleman, but honesty in servants doesn't pay.
Si vous rencontrez un voleur, vous pourrez le soupçonner, en vertu de votre office, de n'être pas un honnête homme. Mais, pour les gens de cette espèce, moins vous aurez affaire à eux, mieux cela vaudra pour votre... probité.
If you meet a thief you may suspect him, by virtue of your office to be no true man and, for such kind of men the less you meddle or make with them, why the more is for your honesty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test