Translation for "pratiquement tous les" to english
Pratiquement tous les
Translation examples
Les réseaux de trafic de drogue, de plus en plus complexes, recouvrent pratiquement tous les continents.
The increasingly complex drug-trafficking networks stretched across virtually every continent.
Les besoins linguistiques présentent des problèmes majeurs dans pratiquement tous les aspects du travail des enquêteurs.
140. Language needs present major problems in virtually every aspect of investigative work.
Les femmes se heurtent à une discrimination et sont victimes d'oppression dans pratiquement tous les domaines.
Women face discrimination and oppression in virtually every sphere of life.
Les femmes azerbaïdjanaises travaillent dans pratiquement tous les secteurs de la société, des professions techniques jusqu'au Parlement.
Azerbaijani women are active in virtually every sector of society, from the technical professions to Parliament.
Pratiquement tous les pays du monde y ont participé.
Virtually every country in the world attended.
En 2004, des changements ont été apportés à pratiquement tous les aspects des méthodes et cycles de programmation.
In 2004, changes were introduced in virtually every aspect of programme procedures and cycles.
Aujourd'hui, pratiquement tous les pays et nationalités sont représentés en Libye.
Virtually every nation and nationality is represented in the Jamahiriya at present.
Pratiquement tous les pays collectent des données de recensement d'un type ou d'un autre utilisables à cet effet.
Virtually every country collects some kind of census data that can be used in this regard.
Pratiquement tous les grands instituts de recherche dans le domaine du bâtiment en sont membres.
Virtually every major building research institute is part of the CIB family.
Pratiquement tous les foyers disposent d'un poste de radio.
Virtually every household has a radio.
Pratiquement tous ces requérants étaient des fabricants et fournisseurs de marchandises.
Virtually all of these claimants were manufacturers and suppliers of goods.
Le terrorisme touche pratiquement tous les pays de l'Asie du Sud.
Terrorism has affected virtually all the countries of South Asia.
Pratiquement tous les recouvrements se font de cette manière.
Virtually all cases of recovery are achieved in this manner.
Il existe des solutions de remplacement sans mercure pour pratiquement tous les appareils.
Mercury-free alternatives exist for virtually all devices.
L’infrastructure du réseau de télécommunication est insuffisante dans pratiquement tous les pays en développement.
The telecommunication infrastructure is weak in virtually all developing countries.
En Suède, au Danemark, en Espagne et en Autriche, les Roms sont pratiquement tous des sédentaires.
In Sweden, Denmark, Spain and Austria the Roma are virtually all sedentary.
Pratiquement tous étaient inscrits dans un programme de trois ans.
Virtually all of them had completed a three—year programme.
Pratiquement tous les autochtones habitant dans les communes rurales sont des pauvres.
Virtually all indigenous persons in rural municipalities are poor.
Dans pratiquement tous les pays, les femmes sont surreprésentées dans le secteur tertiaire.
In virtually all countries, women are overrepresented in the service sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test