Translation for "prêter attention" to english
Prêter attention
verb
Translation examples
:: Prêter attention à la liberté de religion en République islamique d'Iran.
Paying attention to religious freedoms in the Islamic Republic of Iran
Par conséquent, je prie les représentants de prêter attention au système de décompte du temps de parole.
In that context, I ask representatives to pay attention to the timing mechanism.
Il est donc important de prêter attention à ces questions qui, aux fins de référence, sont énumérées cidessous.
Hence it is important to pay attention to these issues, and for ease of reference they are listed here:
Mais personne ne semble y prêter attention.
But no one seems to be paying attention.
g) Prêter attention autant à la transition qu'aux objectifs finaux;
Paying attention both to the transition and to the final goals;
Le Sénégal devait donc prêter attention à la recommandation formulée à cet égard.
Senegal should therefore pay attention to the recommendation made in that regard.
Leur enseignement doit donc leur apprendre à prêter attention aux éléments suivants:
Therefore, interviewers were taught to pay attention to the following:
Je demande aux orateurs de bien vouloir y prêter attention.
I ask speakers kindly to pay attention to this signal.
Même lorsque la presse leur prête attention, Israël qualifie cela de terrorisme.
Even when the press pays attention to them, it is considered by Israel as terrorism.
Nous exhortons le Conseil à bien vouloir prêter l'attention voulue à cette question.
We urge the Council to pay attention to that issue.
Personne ne prête attention.
Nobody's even paying attention.
S'il te plaît prête attention.
Please pay attention.
Prête attention aux indicateurs mis au point dans le cadre du Projet d'indicateurs de performance dans le contexte du réseau Asie-Pacifique en tant que modèle qui pourrait être reproduit par d'autres initiatives analogues dans d'autres régions du monde.
- take notice of the indicators developed in the Performance Indicators Project within the Asian-Pacific network as a potential template for use by other similar initiatives in other parts of the world.
Les instruments juridiques portant création de l'architecture africaine de paix et de sécurité et des mécanismes régionaux ont défini des principes et un nouvel ensemble de règles, conçus pour permettre au continent de faire face à ses problèmes, auxquels l'ONU devrait prêter attention.
The legal instruments establishing the PSA and the regional mechanisms defined the principles and a new set of rules devised to meet the challenges facing the continent which the UN should take notice of.
Combien de temps encore les Tchétchènes devront-ils souffrir avant que le Conseil de sécurité ne leur prête attention?
How much more should the Chechens suffer before the Security Council takes notice?
Si une femme comme ça, de ce calibre, prête attention à un mec comme moi, peut-être...
Makes me think, if a woman like that, of that calibre should take notice of a bloke like me,
Pour ne pas être en reste, les branchés ont tout de suite suivis, ce qui a fait que les japonnais y ont prêter attention.
Not to be outdone, the hipsters jumped on board, which made the Japanese take notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test