Translation for "prévalente" to english
Translation examples
Morbidité prévalente (%) chez les hommes
Condition Prevalence (%) In Men
Il vise à écarter les stéréotypes qui prévalent dans les choix de carrières pour les garçons et les filles.
The programme aims to break stereotypes prevalent in career decision-making for boys and girls.
La violence dans la famille, sexuelle ou sexiste est prévalente.
Domestic, sexual and gender-based violence are prevalent.
Les réponses varient selon les conceptions qui prévalent à un moment donné.
The answers vary depending on the views prevalent at a given moment.
Le type de bâtiment prévalent pour les logements conventionnels est la maison séparée.
The prevalent type of building for conventional dwellings is the single house.
diminution de la morbidité prévalente spécifique dans le camp;
Decrease in prevalence of specific disease in the camp;
Ce sont les conditions qui prévalent dans un contexte donné qui rendent le système plus démocratique que d'autres.
It is the conditions prevalent in a given context that qualify it as more democratic than another.
Elle est étroitement liée à la violence sexiste, prévalente dans la région.
Intrinsically linked to gender inequality is the prevalence of gender-based violence in the region.
Le paludisme n'est guère prévalent dans la zone d'Arusha.
Malaria is not prevalent in the Arusha area.
La morbidité maternelle est prévalente.
Maternal morbidity is prevalent.
Ces dates sont sujettes à révision sur la base des conditions prévalentes.
These dates are subject to review based on the prevailing conditions.
J'espère qu'actuellement seules les meilleures impressions prévalent.
I hope that by now only the very best impressions prevail.
Deux méthodes prévalent:
Two methods prevail:
En vertu de la loi sur les enfants, les intérêts et les besoins de l’enfant prévalent.
According to the Children's Act, the interests and needs of the child shall prevail.
En cette matière, prévalent les stéréotypes et les déformations.
As a result, stereotypes and biases prevail.
Ils sont basés sur des conditions générales qui prévalent dans la pratique.
They are based on the generally prevailing conditions in practice.
Les droits des mineurs prévalent sur les droits des autres".
Their rights shall prevail over the rights of others”.
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
However, in our modern Babel, misunderstandings prevail.
Il conviendrait de redéfinir les idées qui prévalent en matière d'exercice du pouvoir et d'autonomisation.
Prevailing conceptions of power and empowerment need to be redefined.
Ses lois prévalent.
Her laws must prevail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test