Translation for "prevalent" to french
Translation examples
adjective
Gender inequality is prevalent.
L'inégalité entre les sexes est répandue.
The prevalence of illiteracy, particularly among women;
L'analphabétisme, qui est répandu, en particulier chez les femmes;
Albania is a country with a low HIV prevalence.
L'Albanie est un pays où le VIH n'est pas très répandu.
The trafficking of children is prevalent internally.
La traite des enfants est répandue dans le pays.
Outbreaks of water-borne diseases are prevalent.
Les maladies transmises par l'eau sont très répandues.
While still prevalent, the incidence of such examples is in decline.
Quoique encore répandues, ces pratiques sont en déclin.
Most prevalent on heavy soils.
Très répandu sur les sols lourds.
Is trafficking of persons prevalent in Grenada?
9. La traite des personnes estelle répandue à la Grenade?
..." Domestic Violence is prevalent in Fiji.
... << La violence familiale est très répandue aux Fidji.
They're prevalent all up and down the east coast.
Ils sont répandus le long de la côte est.
It's prevalent all over the Caribbean.
Très répandu dans les Caraïbes.
Hand injuries were prevalent in the Armored Cavalry.
Les blessures aux mains étaient répandues dans la cavalerie blindée.
It's not quite as prevalent as they'd have you believed.
Elles ne sont pas si répandues que ça.
Especially the million men patriots led by Hanako--- has been prevalent throughout
- MMP" mené par Hanako a répandu partout que
Unnatural-looking tumors appear prevalent.
Des tumeurs inhabituelles semblent très répandues.
But here in California, it's very prevalent.
Mais ici, en Californie, c'est très répandu.
Diamond sun symbol's as prevalent as "hang ten" in Miami.
Diamond Sun est une marque très répandue à Miami.
It is most prevalent in Transylvania and the Lower Danube.
- Très sûre. Plutôt répandu en Transylvanie et dans le Bas-Danube.
Rats and wild dogs are prevalent, as is disease.
Rats et chiens sauvages sont répandus, tout comme la maladie.
adjective
Breakouts and riots are prevalent.
Les évasions et les émeutes sont fréquentes.
63. Another prevalent theme is poverty alleviation.
63. L'atténuation de la pauvreté est également un thème fréquent.
Sexual exploitation of children was particularly prevalent on the coast.
Ces cas sont spécialement fréquents sur le littoral.
65. Water scarcity is a serious and prevalent problem.
65. Le manque d'eau est un problème grave et fréquent.
Gastric and skin diseases are prevalent.
Les affections gastriques et les maladies de peau sont fréquentes.
Early marriage and childbirth are prevalent.
Les mariages et les grossesses précoces sont fréquents.
Gender-based violence remains prevalent.
La violence sexiste demeure un phénomène fréquent.
- Six for emergencies and prevalent diseases;
o Six services pour les urgences et les maladies les plus fréquentes;
Reducing the prevalence of anaemia is also of concern to the general population.
De même, l’anémie est très fréquente.
Respiratory diseases such as tuberculosis are prevalent in the area.
Les infections respiratoires comme la tuberculose y sont fréquentes.
I was exposed to dengue fever, a disease that's prevalent in the region.
J'ai été exposé à la dengue, une maladie fréquente dans cette région.
It's a temporary jaw disorder prevalent among sex workers.
C'est fréquent chez les prostituées.
The most prevalent form being the false icebox or the fake television set.
Les plus fréquentes: réfrigérateurs trafiqués et télés factices.
The fact that they've been able to build up considerable organizational strength is obvious by how prevalent their terrorism is.
Leurs actes de terrorisme sont très fréquents. Manifestement, la clandestinité leur réussit.
Premarital sex, extramarital sex, masturbation and homosexuality are much more prevalent than anyone has ever imagined before.
Les rapports préconjugaux, extraconjugaux, la masturbation et l'homosexualité sont beaucoup plus fréquents qu'on croyait.
Most prevalent around port cities.
Très fréquent autour des ports de la ville.
But it's more prevalent in homogeneous societies.
Mais c'est plus fréquent dans les sociétés homogènes.
adjective
That is the prevalent viewpoint advocated by American statesmen.
C'est la thèse dominante défendue par les hommes d'État américains.
Specific strategies should be put in place to counter the prevalent patriarchal culture.
Des stratégies spécifiques devraient être mises en place pour en finir avec la culture patriarcale dominante.
38. The education system itself reflects prevalent patterns of sex segregation.
Le système éducatif lui-même reproduit les schémas dominants de ségrégation selon les sexes.
The Committee is further concerned that traditional female stereotypes are most prevalent in rural communities.
Il regrette également de constater que les traditionnels stéréotypes féminins sont dominants dans les communautés rurales.
Its main components were the prevalent neo-liberal theories and the Washington Consensus.
Ses principaux éléments constitutifs étaient les théories néolibérales dominantes et le consensus de Washington.
7.1 Communes are ordered according to the altimetrical zone and prevalent economic activity.
7.1 Les communes sont classées en fonction de la zone altimétrique dans laquelle elles se trouvent et de leur activité économique dominante.
The expansion of the analysis of rating systems to include a more-in depth focus on those systems prevalent in ECE;
Poursuite de l'analyse des systèmes d'évaluation des risques, afin d'approfondir l'examen des systèmes dominants dans la région de la CEE;
The prevalent ideology most often defended the interests of the patriarchy, and women were deprived of their basic rights.
L'idéologie dominante défend la plupart du temps les intérêts du patriarcat et les femmes sont privées de leurs droits fondamentaux.
The highest prevalence was found in the predominantly urban central and south—west regions.
Les régions du centre et du sud-ouest à dominante urbaine enregistraient la plus forte incidence de ces troubles.
The choice of a monogamous marriage is very much more prevalent.
Le choix du régime monogamique est largement dominant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test