Translation for "prétendant" to english
Translation examples
noun
Le prétendant doit avoir plus de 21 ans au moment de faire sa demande d'aide financière.
The suitor should be above 21 years of age at the time of submitting application.
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
So there were several suitors, merchants, warriors and others, and they tried different solutions.
Dans d'autres cas, l'extrême pauvreté conduit certaines familles à arranger des mariages d'enfants en vue d'obtenir le barlake, sans informer les prétendants de l'âge réel de l'enfant.
In other cases, as a result of extreme poverty, families arrange child marriages in an attempt to obtain barlake, not informing potential suitors of the child's real age.
Bien qu'on ait assuré à la Rapporteuse spéciale que les centres se renseignaient soigneusement sur les prétendants avant de faciliter un mariage, il est douteux que ces efforts puissent vraiment empêcher une nouvelle victimisation.
Although I was assured that the institutions carefully vetted the male suitors before facilitating a marriage, it is questionable whether such efforts can successfully prevent revictimization.
Elle demande si une femme, dans l'hypothèse où le rejet de son prétendant par la famille a force de loi, peut contester cette décision devant un tribunal.
If the family's rejection of a suitor had the force of law, could a woman challenge such a decision before the court?
f) Le prix d'une fiancée (lobola) étant souvent excessif et beaucoup trop élevé pour le prétendant, il arrive fréquemment que le mariage soit retardé, de sorte que des enfants naissent hors mariage et dans des familles monoparentales.
(f) As the bride price (lobola) is often quite excessive and beyond the means of the suitor, marriage is often delayed, resulting in children being born out of wedlock and in single—parent families.
Les filles peuvent épouser un autre prétendant après leur premier mariage (le nombre de bœufs reçus en dot diminue à chaque nouveau mariage, que la femme ait eu ou non des enfants lors d'une union précédente).
Girls may marry another suitor after their first marriage (the number of oxen decreases with each new marriage, whether or not she has had any children by a previous one).
La fille se trouve alors dans une situation délicate pour pouvoir trouver un autre prétendant.
In such cases the young woman is left in a delicate situation as far as finding another suitor is concerned.
On l'empêcha indirectement de se marier car deux de ses prétendants (des militaires) devaient obtenir l'autorisation des autorités et deux autres refusèrent (par crainte de représailles) d'être associés à une personne dont le frère était en prison.
She was indirectly denied the opportunity to get married since two of her suitors (army personnel) needed clearance from the authorities and two others refused to be linked (fearing retaliation) to a person whose brother was in prison.
Celui—ci a dénié le statut de réfugié à une femme qui avait refusé un mariage arrangé, en conséquence de quoi elle avait été agressée et violée par le prétendant.
The Tribunal denied refugee status to a women who had refused an arranged marriage, and had been assaulted and raped by the suitor as a result.
Katherine a des prétendants.
Katherine's had suitors.
Elle collectionne les prétendants.
She collects suitors.
Cessez de renvoyez prétendant après prétendant.
Stop turning away suitor after suitor.
Qui est le prétendant?
Who's the suitor?
D'un prétendant plus expérimenté ?
More experienced suitor?
Le prétendant était...
The suitor was....
- L'autre prétendant !
- The other suitor!
C'est un prétendant.
He's a suitor.
Elle a des prétendants.
She has suitors.
Autrement dit, il s'agit de la «solution rapide» que les «grands prétendants» disent ne pas vouloir mais qu'ils proposent à nouveau en fait sinon en paroles.
In other words, the “quick fix”, which the “great pretenders” say they don’t want but re-propose by deed if not by word.
Ils ont fait diversion en prétendant attendre les conclusions de l'OACI.
But it has emitted a real smokescreen by pretending to await the conclusions of ICAO.
Les prétendants à de nouveaux sièges permanents ont affirmé qu'une solution est «proche d'une façon terriblement tentante».
The pretenders to new permanent seats have claimed that a solution is “tantalizingly close”.
La notion de race est souvent occultée, en prétendant que les races n'existent pas ou en se retranchant derrière le principe d'égalité.
The idea of race was often obscured by pretending that races did not exist or by sheltering behind the principle of equality.
Il a affirmé que les États-Unis avaient violé les droits de l'homme tout en prétendant être le protecteur de ces droits dans le monde.
It stated that the United States had violated human rights while pretending to be the world's guardian of human rights.
L’agent Finnerty a tiré M. Orange de la voiture sans ménagement, prétendant qu’il opposait de la résistance.
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest.
Il n’y a rien à gagner si l’on cherche à internationaliser la question tout en prétendant poursuivre le dialogue.
Nothing can be gained from simultaneous attempts to internationalize the matter while pretending to pursue a dialogue.
Chaque série de négociations a montré que les séparatistes abkhazes cherchent à gagner du temps tout en prétendant être attachés à un règlement négocié du conflit.
Each round of negotiations has proved that the Abkhazian separatists seek to win time, while pretending that they are committed to a negotiated settlement of the conflict.
Recherchons-nous l'attitude politique correcte qui consiste à refuser la richesse au milieu de la pauvreté ou celle qui fabrique des euphémismes pour la pauvreté, en prétendant ainsi la faire disparaître?
Are we striving for the kind of political correctness that eschews affluence amid poverty or for that which manufactures euphemisms for poverty, pretending it will go away?
Depuis le début, le Bhoutan soutient que toutes sortes d'individus se sont installés dans les camps en prétendant être des réfugiés.
From the start, Bhutan had maintained that all sorts of individuals had entered the camps pretending to be refugees.
En prétendant m'aimer?
Pretending you loved me?
- Prétendant être Bill ?
- Pretending to be Bill?
Vieux guerriers, jeunes prétendants.
Old warriors, young pretenders.
Prétendant être Supergirl ?
Pretending to be Supergirl?
Prétendant être morte.
Pretending to be dead.
Prétendant être une famille heureuse, Prétendant s'aimer les uns les autres.
Pretending to be happy families, pretending to love each other.
- Le jeune prétendant.
- The Young Pretender.
Prétendant être... raffinés.
Pretend to be, uh... refined.
En prétendant être elle.
Pretending to be her.
D'autres délégations, toutefois, se sont vivement opposées à la modification envisagée, prétendant qu'elle reviendrait à un vote pondéré en violation du principe d'égalité appliqué par l'Organisation des Nations Unies et ses organes.
Other delegations, however, expressed their strong opposition to the proposed amendment, contending that it would amount to weighted voting in violation of the principle of equality followed in the United Nations and its organs.
Le 24 janvier 2001, il s'est de nouveau plaint au chef, prétendant que les décisions de la Cour suprême du 22 février 1999, du 23 juin 1999, du 26 juin 2000 et du 8 septembre 1999 ainsi que le contenu de la lettre du juge adjoint datée du 8 mai 2000 étaient entachées d'erreurs.
On 24 January 2001, the author complained to the Staff Head, contending that the Supreme Court's decisions of 22 February 1999, 23 June 1999, 26 June 2000 and 8 September 1999, as well as the Associate Justice's letter of 8 May 2000, were in error.
Il a également mis en évidence, en tant que signe d'amélioration, l'accession du sénateur Barack Obama au statut de prétendant à la fonction de président.
He also highlighted the rise of Senator Barack Obama to the status of a real presidential contender as evidence of improvement.
Cette situation est également marquée par des mouvements d'armes généralisés à destination du GFT et de l'UTI, les deux principaux prétendants au pouvoir dans le centre et le sud de la Somalie.
Accompanying and underlying these developments are rampant arms flows to TFG and ICU, the two principal contenders for power in central and southern Somalia.
En outre, en prétendant que les États dotés de plus vastes capacités militaires ou militairement importants ont une responsabilité spéciale à assumer pour ce qui est de promouvoir de tels accords, il ne tient pas compte de ce que ces États ont souvent des préoccupations et des problèmes de sécurité plus grands et que chaque État doit contribuer à part égale à la sécurité régionale dans toute la mesure de ses moyens.
In contending, moreover, that States with larger military capabilities or militarily significant States have a special responsibility in promoting such agreements, it ignores the fact that such States often have wider security problems and concerns, and that each State must contribute equally to regional security to the maximum extent of its means.
Au cours des débats qui ont précédé l'adoption de la résolution, le Brésil, la Chine et l'Inde ont exprimé des réserves au sujet du projet de texte, en prétendant qu'il ne faisait pas la différence entre les pays énumérés à l'annexe B du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui étaient obligés de continuer de limiter ou de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, et ceux qui ne l'étaient pas.
In the discussions leading up to the adoption of the resolution, Brazil, China and India expressed reservations with regard to the draft text, contending that it did not distinguish between the countries that were required by Annex 1 to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change to pursue the limitation or reduction of emissions of their greenhouse gases and those that were not.
Lors des réunions intergouvernementales, le bureau de distribution ne leur remettait pas de documents, prétendant qu’ils n’étaient pas disponibles ou qu’ils avaient été placés dans une salle des ONG où ils étaient introuvables.
They mentioned that consistently, during intergovernmental meetings, the distribution office would hold back in providing documents, claiming that they were not available, or contending that they had been distributed in a non-governmental organization room where they could never be found.
C'est un sérieux prétendant, après moi.
He really should be the number-two contender next to me.
Il reste sept prétendants
Now seven contenders remain.
Ex-prétendant poids-lourd.
An ex-heavyweight contender.
Le prétendant au titre se débine.
To have the match all set, and the contender backs out.
Avery Phillips est la nouvelle prétendante.
Avery Phillips is the new contender.
Les prétendants à la finale de la Classe B!
Contenders in the Class B finals!
Il avait été prétendant au titre.
Jack "The Devil" Murdock was a contender.
"qui pourrait être un des prétendants."
"who could be one of the contenders."
Mais c'est un prétendant sérieux, après moi.
But he should have been the number-two contender.
After-shave Beast. Le Prétendant. Septième.
Beast aftershave: "The Contender." Take seven.
noun
La situation dans l'État de Galmudug dans le centre est demeurée incertaine à la suite du départ de son Président, Mohamed Ahmed Alin, pour des raisons de santé et de l'arrivée de prétendants rivaux à la présidence.
8. The situation in the regional State of Galmudug remained uncertain following the absence of its president, Mohamed Ahmed Alin, for health reasons and the emergence of rival claimants to the presidency.
Dans le cadre de cette stratégie, elle a collaboré avec le Conseil national de l'Union de la Birmanie pour former un recours contre les pouvoirs de représentation d'un prétendant rival, contestant la légitimité de la junte militaire afin de pouvoir représenter le pays de manière appropriée aux Nations Unies.
As part of this strategy, it worked with the National Council of the Union of Burma to file a third rival claimant credentials challenge with the United Nations, challenging the legitimacy of the military junta in order to properly represent the country at the United Nations.
184. La loi sur le statut personnel stipule en outre qu'en cas de décès de l'époux, la femme a droit à la dot reportée et à sa part d'héritage, qui varie en fonction des prétendants à la succession (enfants, parents et collatéraux).
184. The Act on personal status also stipulates that, in the event of the husband's death, the wife is entitled to the deferred portion of the dowry and to her share of the inheritance, which varies according to the number of claimants to the estate (children, parents and collaterals).
Depuis des années, l'orateur demande instamment au Comité spécial et à la Quatrième Commission de cesser d'appeler des négociations bilatérales entre la Puissance coloniale, le Royaume-Uni, et le prétendant à la souveraineté, car cela représenterait une violation intrinsèque des droits politiques du peuple de Gibraltar.
For years, he had been urging the Special Committee and the Fourth Committee to stop calling for bilateral negotiations between the colonial Power, the United Kingdom, and the claimant, Spain.
24. Dans la troisième série de réclamations concurrentes, on trouve cinq requérants pakistanais, chacun prétendant être propriétaire d'une joaillerie du même nom.
The third set of competing claims comprise five Pakistani claimants all asserting ownership of a jewellery business with the same name.
21. Au Pakistan, lorsqu'ils sollicitent un passeport, les musulmans sont tenus de déclarer solennellement dans leur demande qu'ils <<ne reconnaissent aucune personne qui se prétend prophète, en quelque sens du terme que ce soit et quelle que soit la description qui en est donnée, après Mahomet (paix et bénédiction soient sur lui), ne considèrent aucun de ces prétendants à la qualité de prophète ou de réformateur religieux comme des musulmans et voient en Mirza Ghulam Ahmad Quadiani un imposteur qui se prétend Nabi (prophète) et en ses fidèles, qu'ils appartiennent au groupe des Lahori ou à celui des Quadiani, des non-musulmans>>.
21. In Pakistan, Muslims are required to solemnly declare in their passport application form that they "do not recognize any person who claims to be prophet in any sense of the word or of any description whatsoever after Muhammad (peace be upon him) or recognize such claimant as prophet or a religious reformer as a Muslim" and that they "consider Mirza Ghulam Ahmad Quadiani to be an imposter nabi and also consider his followers whether belonging to the Lahori or Quadiani Group to be NON-MUSLIM".
Au Pakistan, les musulmans sont tenus de déclarer solennellement dans leur demande de passeport qu'ils ne reconnaissent aucune personne qui se prétend prophète en quelque sens du terme que ce soit et quelle que soit la description qui en est donnée, après Mohammed (paix et bénédiction sur lui), ne considère aucun de ces prétendants à la qualité de prophète ou de réformateur religieux comme des musulmans et voient en Mirza Ghulam Ahmad Quadiani un imposteur qui se prétend Nabi (prophète) et en ses fidèles, qu'ils appartiennent au groupe des Lahori ou à celui des Quadiani, des non-musulmans >>.
In Pakistan, Muslims are required to solemnly declare in their passport application form that they "do not recognize any person who claims to be a prophet in any sense of the word or any description whatsoever after Muhammad (peace be upon him) or recognize such claimant as prophet or a religious reformer as a Muslim" and that they "consider Mirza Ghulam Ahmad Quadiani to be an imposter Nabi and also consider his followers whether belonging to the Lahori or Quadiani Group to be Non-Muslim".
J'ai entendu il ya quelques prétendants.
There are several claimants, I've heard.
Il semble y avoir peu d'espoir pour le faux prétendant Cedric Errol de Brooklyn.
The prospects do not look very bright for the false claimant, Cedric Errol of Brooklyn.
Charles Edouard Stuart, prétendant au trône d'Angleterre et d'Écosse, compte plus d'Écossais contre lui qu'à ses côtés.
Charles Edward Stuart, regent claimant to the thrones of England and Scotland, has more Scots-in-arms against him than for him.
Cet homme, ce faux prétendant à la stature religieuse... a contrarié l'exécution légale d'une femme adultère.
Now, this man, this false claimant to religious stature, has thwarted the legal execution of an adulteress.
La prétendante Jane Doe de Warsaw.
Claimant Jane Doe of Warsaw.
Le prétendant Paul de Swansea?
Claimant Paul of Swansea?
"toute prétendante illégitime."
"any unlawful claimants."
L'examen généalogique de Weiss a révélé un 2e prétendant à la fortune.
Weiss's genealogical examination turned up a second claimant to the fortune.
Ne confonds pas "héritier" et "prétendant".
Did you forget the difference between successor and claimant.
- Il y a un autre prétendant.
- There is another claimant.
noun
Peut-être un prétendant à bon marché sur Downs Bluegrass.
Maybe a cheap claimer at Bluegrass Downs.
J'ai entendu dire qu'il y avait plusieurs prétendants.
There are several claimers, I've heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test