Translation for "prétendant avoir" to english
Prétendant avoir
  • claiming to have
Translation examples
claiming to have
Une enquête conduite par l'AA au milieu des années 90 a montré que, sur quatre conducteurs prétendant avoir été frappés par un autre, un reconnaissait avoir donné luimême les coups.
An AA survey in the mid-1990s showed that for every four drivers who claimed to have been struck a physical blow by another, one admitted to having struck such a blow.
Tout pays prétendant n'avoir jamais failli à ses obligations en matière de droits de l'homme ne dit pas la vérité.
Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth.
J'ajouterais que certaines des personnes prétendant avoir hérité desdits biens se sont trouvées dans l'impossibilité, à cette date, de produire quelque document que ce soit à l'appui de leurs dires.
I also wish to add that some of the heirs who claim to have inherited these properties have been unable to produce any documentation of proof to this date.
Au cours de la période considérée, le Ministère des droits de l'homme est resté en contact avec un témoin iraquien prétendant avoir connaissance de l'inhumation de militaires koweïtiens à proximité de la base navale du Koweït.
11. During the reporting period, the Ministry of Human Rights remained in contact with an Iraqi witness claiming to have knowledge of the burial of Kuwaiti military personnel near the Kuwait naval base.
Le 1er septembre, le Ministère iraquien des affaires étrangères a rencontré deux nouveaux témoins prétendant avoir connaissance de sites d'inhumation au Koweït.
12. On 1 September, the Ministry of Foreign Affairs of Iraq met two new witnesses claiming to have knowledge of burial sites inside Kuwait.
Le 11 décembre 2011, un groupe prétendant avoir à conclure une affaire a pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade.
On 11 December 2011, a group of persons claiming to have business to conclude stormed the Embassy building.
112. Toute personne prétendant avoir été soumise à la torture a le droit de déposer une plainte auprès du supérieur direct du policier visé par la plainte, ou à tout autre supérieur hiérarchique du policier, y compris au Directeur général de la police.
112. Any person who claims to have been subjected to torture has the right to complain to the direct superior of the police officer against whom the complaint is directed, or to any higher police official, including the Police President.
En deuxième lieu, Kadi a prétendu que le Tribunal de première instance s'était fourvoyé en estimant que la Commaunauté européenne était contrainte, aux termes de la Charte des Nations Unies, d'appliquer la résolution 1267 du Conseil de sécurité et ses résolutions utlérieures sans procédure d'examen indépendante à l'intention des personnes prétendant avoir été inscrites à tort sur la liste.
Second, Kadi claimed that the ECFI had made an error in law when it found that the EC was obliged under the UN Charter to implement Resolution 1267 and subsequent resolutions without an independent review procedure for persons claiming to have been wrongly put on the list.
729. Les magistrats instructeurs n'auraient pas fait le nécessaire pour que les personnes prétendant avoir été torturées fassent l'objet d'un examen médical approprié et que des enquêtes soient ouvertes sur les dossiers de torture transmis au procureur.
Investigating judges reportedly failed to ensure that people claiming to have been tortured received prompt medical examinations and that the torture dossiers passed to the Procureur were actually investigated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test