Translation for "préparé" to english
Translation examples
adjective
Cela se prépare.
That takes preparation.
Si une femme est bien préparée, alors tout un peuple est bien préparé.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
Préparé par le
Prepared by the
Je m'étais préparé.
I'm prepared.
Elle se prépare.
She's preparing.
Allons nous préparer.
Let's prepare.
Prépare... prépare... la bibliothèque.
Prepare... prepare for... the library.
Tout est préparé.
Everything's prepared.
adjective
1802 PATTES PRÉPARÉES
1802 PROCESSED FEET
1901 GÉSIERS PRÉPARÉS
1901 GIZZARDS, PROCESSED
1903 GÉSIERS PARTIELLEMENT PRÉPARÉS
1903 PARTIALLY PROCESSED GIZZARDS
Gésiers partiellement préparés
Partially Processed Gizzards
Je prépare les images pour CalTrans
Just setting up the image processing for CalTrans
Tu adores préparer...
You love processing-- it's your favorite thing,
Il me faut un jour de plus pour me préparer.
I need another day to process.
Nous devons toujours préparer notre plan retraite.
We still have to process the perp.
On a préparé ça ensemble.
William and I went through the whole process together.
Il le prépare à la vie aussi.
- Progress does not facilitate this process.
Je me cache pas, je me prépare.
Cas, I'm not hiding, I'm just... I'm just processing.
Prépare-le, d'accord ?
Put him through the process, okay?
C'est ma fabrique, où on prépare le thé.
That's my factory, where we process the tea.
adjective
Je souhaiterais me préparer.
I would like to equip myself.
D'autres ne sont pas encore suffisamment équipés ou préparés.
In other cases, countries are still not sufficiently well equipped or prepared.
Je ne suis pas préparé à ça.
Look, I'm not equipped for this.
Elle est pas préparée pour ça.
She's not equipped to handle this, - Huh,
On n'est pas préparé.
I mean, we're not equipped.
adjective
De s'intéresser en permanence aux questions d'organisation afin de se préparer aux tâches à venir.
Permanent organizational review to make organizations fit for the challenges ahead.
Il se prépare à porter une auréole.
He's getting fitted for a halo.
- Gloria a préparé des gâteaux.
- Gloria fixed this bread fit for a king.
Tu n'es pas préparé à être sur le terrain
You're not fit to be in the field.
Je vais en préparer un pour toi.
I'll fit one for you.
Qu'elle prépare Trish.
She's gotta get Trish in a fit state.
Nos deux candidats ont été parfaitement préparés.
The candidates are both fit and hundred percent trained.
Ils se sont préparés en espérant s'intégrer.
They dressed up and hoped to fit in.
On se prépare à la guerre.
We fitting' to go to war.
adjective
Avant d'essayer les pneumatiques, il convient de les ébarber et de les préparer en effectuant un parcours de 100 km au moins sur une chaussée sèche.
Tyres shall be trimmed and broken in prior to testing by driving at least 100 km on dry pavement.
Va réveiller Juliette Habille la et prépare la
Go waken Juliet. Dress her and trim her.
Je vais te préparer un steak saignant avec une super sauce et l'accompagnement.
A rare steak with a fancy sauce and trimmings for days. I could, if you're not too busy.
J'étais en train de préparer l'arbre de Noël pour le personnel.
I was trimming the Christmas tree for the staff.
Peter, tu n'es pas en train de préparer l'arbre?
Peter, I don't see you rushing home to trim the tree.
Mais quelqu'un va devoir s'occuper des coups de gueules d'Hazel, voir si elle porte un appareil dentaire et s'occuper des ses repas et l'aider à se préparer pour le bal de fin d'année et l'amener à la remise de diplôme.
But somebody's gonna have to trim hazel's bangs and see that she gets braces and pack her lunches and help her get ready for the prom and go to graduation.
Acheter des cadeaux préparer le sapin avec sa femme Alors que le corps d'Allison est dans une pièce sombre et froide quelque part
He gets to have a life shop for presents, trim the tree with his wife while Allison's body lies in some dark, cold room somewhere.
- Tu prépares des légumes ?
Trimming some veggies?
Demandez à votre boucher de bien couper jusqu'à l'os... et de préparer chaque côte comme pour des côtelettes... mais sans les séparer.
So, get your butcher to chop well down between each bone. And trim each chop as for cutlets, but do not separate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test