Translation for "préoccupé" to english
Translation examples
adjective
Se préoccuper des enfants, c'est se préoccuper de l'avenir de l'humanité.
To show concern for children is to show concern for the future of mankind.
Ce ne sont pas des préoccupations d'ordre procédural, mais des préoccupations sérieuses quant au fond, et ces préoccupations n'ont pas été pleinement prises en compte.
These are not procedural concerns, but serious concerns of substance. These concerns have not been fully addressed.
Alden est préoccupé.
Alden has concerns.
J'étais préoccupé.
I was concerned.
Un citoyen préoccupé.
A concerned citizen.
Je suis préoccupé.
I'm rationally concerned.
Cela me préoccupe.
It concerns me.
adjective
Cette question préoccupe la Commission de consolidation de la paix.
49. The Peacebuilding Commission has been preoccupied with this issue.
C'est pourquoi l'État se préoccupe de promouvoir et protéger leurs droits.
That is why the State is preoccupied with the promotion and protection of their rights.
Nous sommes tous préoccupés par les implications et les conséquences de la crise en Iraq.
We are all preoccupied by the implications and consequences of the crisis in Iraq.
Le Représentant spécial reste préoccupé par la question de l'impunité.
The Special Representative continues to be preoccupied by the issue of impunity.
Certains d'entre nous en sommes arrivés à être préoccupés par ces célébrations.
Some of us have become preoccupied with these celebrations.
Néanmoins, c'est une question qui continue de préoccuper les gouvernements.
However, it is an issue which continues to preoccupy governments.
En fait, quelques questions ont préoccupé l'Agence.
In fact, some issues have preoccupied the Agency.
La situation au Moyen-orient continue à nous préoccuper.
The situation in the Middle East continues to preoccupy us.
Un certain nombre de questions politiques continuent de nous préoccuper.
A number of political questions continue to preoccupy us.
J'étais préoccupée...
I was preoccupied.
Il était préoccupé.
He looked preoccupied.
Vous semblez préoccupée ?
Why so preoccupied?
Elle est préoccupée.
She's preoccupied.
Lydia est préoccupée.
Lydia's preoccupied.
adjective
La situation en Abkhazie nous préoccupe particulièrement.
The situation in Abkhazia is particularly worrying.
La crise mondiale nous préoccupe tout comme notre crise préoccupe le monde.
The global crisis worries us just as our crisis worries the world.
La Chine est profondément préoccupée par cette situation.
China is deeply worried about that development.
La Tanzanie est préoccupée par
Tanzania is worried by
Ce constat devrait préoccuper chacun d'entre nous.
That should worry every single one of us.
Nous sommes préoccupés par le trou de la couche d'ozone, mais sommes—nous réellement préoccupés par l'idée de léguer aux générations futures des difformités ?
If we are worried about punching the ozone layer, are we not perhaps worried about perhaps handing over to unborn generations deformities?
C'est la morosité des perspectives d'emploi qui était au centre de leurs préoccupations.
At the centre of their worries were the miserable employment prospects.
La délégation chinoise est très préoccupée par cette situation.
The Chinese delegation is deeply worried at this situation.
Cette perspective nous préoccupe gravement.
We are extremely worried about that prospect.
Pendant ces neuf années, j'étais préoccupé, préoccupé, préoccupé.
For the past nine years, I've been worrying, worrying, worrying.
adjective
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
We are troubled by the situation in Timor.
Ce problème m'a beaucoup préoccupé.
This problem has troubled me greatly.
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
We are deeply troubled by the increasing violence in Pakistan and Afghanistan.
Cette situation préoccupe beaucoup Mme Robinson.
That situation troubled her deeply.
11) Le Comité est préoccupé par l'explication donnée au paragraphe 196 du rapport.
The Committee is troubled by the explanation provided in paragraph 196 of the report.
Cette impasse concernant les priorités me préoccupe profondément.
I am deeply troubled by this impasse over priorities.
C'est pourquoi nous sommes préoccupés par cet amendement apporté au texte du Président.
That is why we are troubled by this amendment to your text, Sir.
Tu sembles préoccupé.
You look troubled.
Tu sembles préoccupée.
You seem troubled.
Cela te préoccupe?
Does this trouble you?
Tu as l'air préoccupé. Trés préoccupé.
You look troubled - deeply troubled.
adjective
L'État polonais se préoccupe tout particulièrement des intérêts des enfants handicapés et des enfants privés de l'assistance de leurs parents.
The Polish State is particularly solicitous of the interests of disabled children and those deprived of parental care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test