Translation for "politesse" to english
Translation examples
Les partis politiques participent au processus politique
Participation of political parties in the political process
La politique et l'économie politique du VIH/sida
Politics and political economy of HIV/AIDS
Loyauté politique (et appartenance à un parti politique)
Political loyalty (and membership of a political party)?
Obéissant à une réalité politique, ce document est un document politique et le fruit d'un compromis politique.
It is a political reality that this is a political document born of a political compromise.
a) Personnalités politiques et volonté politique.
(a) Political leadership and political will.
Sociologie/Politique Science politique
Social Politics / Political Science
Affiliation à un parti politique et activité politique
Membership in political parties and political activities
Les droits politiques (fonction publique, participation politique, partis politiques, les réfugiés)
Political rights (civil service, political participation, political parties, refuge)
- C'est politique.
- It's politics.
C'est la politique, mec, la politique.
'Cause it's politics, man, politics.
noun
41. Après l'habituel échange de politesses, le PRÉSIDENT déclare close la neuvième session.
41. After the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the ninth session closed.
Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.
20. After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the thirtieth session closed.
Après l'habituel échange de politesses, le PRÉSIDENT déclare close la huitième session.
After the customary exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the eighth session closed.
Après les traditionnels échanges de politesses, la Présidente déclare la séance extraordinaire close.
After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the extraordinary meeting closed.
Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.
17. After an exchange of courtesies, she declared the thirty-first session closed.
46. Après les échanges de politesses d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée à 17 h 55 le 3 octobre 1994.
. After the customary change of courtesies, the meeting was closed at 5.55 pm on 3 October 1994.
Après l'échange de politesses d'usage, la Présidente déclare la quarante-deuxième session close.
18. After an exchange of courtesies, the Chairperson declared the forty-second session closed.
55. Après un échange de politesses, le PRÉSIDENT déclare close la vingt-troisième session du Conseil du développement industriel.
After an exchange of courtesies, the PRESIDENT declared the twenty-third session of the Industrial Development Board closed.
Après l'échange de politesses d'usage, la Présidente déclare la quarante-troisième session close.
14. After an exchange of courtesies, the Chairperson declared the forty-third session closed.
C'est la moindre des politesses.
It's common courtesy.
Au moins par politesse.
That's just common courtesy.
La politesse sur Axelrod.
Courtesy on Axelrod.
Merci, la politesse.
Dude, that's common courtesy.
Question de politesse.
It's a courtesy, Janet.
Politesse, considération, respect.
Courtesy, consideration, respect.
- Merci pour la politesse.
Oh, appreciate the courtesy.
C'est de la politesse !
That's common courtesy!
La politesse, vous connaissez?
How about common courtesy?
noun
Aucune politesse entre nous?
We couldn't even be civil to one another?
! N'avez-vous vu que politesse !
Did you see nothing more than civility?
J'apprécie la politesse.
I appreciate the civility.
"non seulement la politesse élémentaire"
"not just common civility",
Les gars, un peu de politesse?
Guys, a little civility?
Un peu de politesse.
Civil words, Bill.
Maudites soient ces politesses.
Confound these civilities.
La politesse m'handicape.
I can't afford civility, sir.
Ce rest pas que la politesse.
It wasn't just being civil.
noun
Nous nous sommes pendant toute une journée bernés de l'illusion que les putschistes avaient assez de sens humain et de décence pour garder en vie les autorités politiques qu'ils avaient arrêtées au moment de leur forfait inattendu.
For an entire day we laboured under the illusion that those responsible had enough human feeling and decency to spare the lives of the political authorities they had arrested at the time of their unexpected crime.
Il a recommandé à Saint-Marin de réviser son Code pénal afin de rendre conformes au Pacte international relatif aux droits civils et politiques les dispositions qui criminalisent les diverses formes d'expression et de communication portant atteinte à l'honneur, à la dignité et à l'estime.
It recommended that San Marino review its Criminal Code with a view to bringing the provisions criminalizing various forms of expression and communication affecting honour, decency and esteem into compliance with ICCPR.
En conséquence, les politiques antiségrégationnistes ne peuvent pas décemment être imposées à ces groupes contre leur gré.
Therefore, anti-segregationist policies could not, with any decency, be imposed on such groups against their will.
Le plan de politique sectorielle intitulé <<Protection juridique et sécurité 20062010>> du Ministère de la justice et de la police comporte un volet spécifiquement consacré à l'équité entre les sexes, aux jeunes et à la morale (bonnes mœurs).
- The sector policy plan "Legal Protection and Security 2006-2010" of the Ministry of Justice and Police contains a separate policy area `gender, youth and moral (public decency)".
Cela montre seulement que ses dirigeants sont incapables d'observer la simple politesse, de tirer les enseignements des fautes qu'ils ont commises et, partant, de manifester du remords.
This only shows that the Eritrean leadership is incapable of having common decency, of learning from its mistakes and thus of being remorseful.
La législation relative aux transactions électroniques interdit la publication par les médias électroniques, notamment sur les ordinateurs et sur Internet, de tout contenu interdit par la loi ou contraire à la politique publique ou aux bonnes mœurs.
The electronic transaction legislation prohibits publication and demonstration in electronic media including computer and internet of materials prohibited by law or contrary to public policy or decency.
Étant donné que tous les partis politiques de Porto Rico s'accordent à reconnaître le caractère colonial de son statut, la moindre décence politique interdit que des manoeuvres politiques hypocrites telles que référendum ou assemblée constituante passent pour remédier à la situation coloniale alors qu'elles ne font que la perpétuer.
Since all political parties in Puerto Rico concurred that its current status was colonial, elementary political decency demanded that no referendum, constituent assembly or other devious political scheme aimed at preserving that status should be described as a remedy to the colonial situation.
Marian est seule à Paris. Par politesse, vous devriez...
I THINK IT WOULD BE JUST COMMON DECENCY FOR YOU TO -
Tout de même... qu'il ait la politesse de ne pas nous faire attendre.
They should at least have the decency not to make us wait.
Vous avez dérogé aux règles de politesse élémentaires.
It makes a mockery of all trust and standards of decency.
Le voilà. Cette crapule n'a même pas eu la politesse de s'enfuir.
He ain't even got the decency to run away!
Et la simple politesse et la gentillesse ?
What about the standards of common decency and kindness?
Si cet imbécile avait la moindre politesse, il nous laisserait partir. IAN :
- If that fool had any decency at all, he'd let us go.
La politesse a dicté toute cette action.
Common decency dictated the whole thing.
Ou peut-être est-ce pure politesse.
Or maybe I'm just showing you common decency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test