Translation for "pointer du doigt" to english
Translation examples
Elle a parlé de tolérance et de respect mutuel mais a pointé des doigts accusateurs et dressé les mêmes réquisitoires qu'il y a des années, sinon des décennies.
It spoke of tolerance and mutual respect but pointed fingers and made many of the same accusations that it had made for years, if not decades.
Notre message est le suivant : << Montrez-nous dans quelle mesure les émissions peuvent être réduites dans tous les pays industrialisés, plutôt que de simplement pointer du doigt les pauvres dans les pays en développement. >>
We say: "Please show us how deeply emissions can be cut in all industrialized countries, rather than simply pointing fingers at the poor in developing countries".
Les pays ne doivent pas reprendre aveuglément les mesures de confiance d'autres régions ou pays; et il n'est pas approprié que certains pays tentent de pointer du doigt d'autres pays ou régions ou de leur imposer des mesures de confiance.
It is not proper for countries to blindly copy the confidence-building measures of other regions or countries; nor is it good for some to attempt to point fingers or to impose confidence-building measures on others.
Bien que je n'aie pas l'intention de gêner qui que ce soit ni de pointer du doigt, je tiens à poser une question : qu'y a-t-il de plus embarrassant et de plus honteux qu'une tragédie qui aurait pu être évitée?
While it is not my intention to embarrass anyone or point fingers, I do want to ask: What is more embarrassing and shameful than a tragedy that could have been prevented?
Plutôt que de pointer du doigt Israël, en première ligne de la lutte contre cet ennemi, les États Membres devraient condamner les extrémistes dont le seul intérêt est d'embraser la région.
Instead of pointing fingers at Israel, which was combating that enemy on the front lines, Member States should aim their condemnations at extremists whose sole interest was inflaming the region.
Le Rapporteur spécial aimerait répéter ici ce que sa prédécesseure, Asma Jahangir, avait pointé du doigt dans son ultime rapport à l'Assemblée générale : << La Rapporteuse spéciale est convaincue que le mandat doit continuer à mettre en exergue les pratiques discriminatoires dont les femmes sont victimes depuis des siècles, parfois au nom de la religion ou au sein de leur communauté religieuse.
The Special Rapporteur would like to reiterate what his predecessor pointed out in her final report to the General Assembly: "The Special Rapporteur strongly believes that the mandate needs to continue highlighting discriminatory practices that women have had to suffer over centuries and continue to do so, sometimes in the name of religion or within their religious community.
Le pays est reconnaissant au Comité d'avoir pointé du doigt les domaines dans lesquels des progrès sont nécessaires mais ne peut tolérer qu'une entreprise de distorsion de la réalité soit conduite pour ternir son image.
His country was grateful to the Committee for pointing out areas where progress was needed, but it could not tolerate a distortion of reality intended to damage its image.
Cette nouvelle démarche impliquait des organisations intergouvernementales prêtes à coopérer, des administrations publiques qui faisaient bien leur travail, un secteur privé plus mobilisé et plus conscient de ses responsabilités citoyennes, une société civile prompte à pointer du doigt les problèmes mais également prête à s'investir activement pour y remédier.
A new approach required a collaborative effort among relevant intergovernmental organizations, good working public institutions, a more engaged private sector with a better sense of global corporate responsibility, and a civil society that not only pointed out the issues to be tackled, but also participated actively in tackling them.
Il serait contre-productif de se limiter ici à pointer du doigt ceux que nous tenons pour responsables de la situation qui prévaut dans cette zone du monde.
It would be counter-productive here to focus solely on pointing a finger at the events or people deemed to be responsible for the situation in that area of the world.
La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.
The mission made it clear that it was not a commission of inquiry; nor was it in the country to point the finger of accusation at anyone.
2. Pointer un doigt accusateur ne mène à rien.
Pointing the finger get us nowhere.
L'engagement envers l'environnement ne devrait pas devenir une occasion de récriminer et de pointer le doigt.
Commitment to the environment should not be turned into an occasion for recrimination and the pointing of fingers.
Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.
We have not come to point a finger at any friendly nation that is a Member of the United Nations family.
Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.
It is always easier to point the finger of blame than to look hard at our own prejudices and biases.
C'est ainsi qu'il attribue à d'autres sa propre incapacité de résoudre ses problèmes intérieurs, et surtout pointe un doigt accusateur vers ses voisins.
It has been practising this by ascribing its failure to solve its internal problems to others or mainly pointing accusing fingers at its neighbours.
Dans ces conditions, ma délégation tient à déclarer qu'il n'est pas juste que l'Union européenne pointe du doigt les actes de légitime défense de la victime, la RPDC, tout en ignorant délibérément les actes agressifs injustes de l'autre partie.
Under these circumstances, my delegation would like to state that it would not be fair for the European Union to point its fingers at the self-defence actions of the victim, which is the DPRK, while deliberately ignoring the unjust, aggressive actions of the offender.
Stigmatisation vient du latin et désigne le fait de pointer du doigt un individu et de lui faire porter un stigmate.
The word stigmatization comes from Latin and refers to the action of pointing a finger at an individual and causing him or her to bear a mark.
Qui ils sont pour te pointer du doigt ?
Who the fuck are they to point the finger?
Là, M. Bucket, on ne peut pas juste pointer du doigt.
Now, now, Mr Bucket, we can't just go pointing the finger.
Pointer du doigt une autre personne, est une bonne stratégie ?
Is pointing the finger at someone else a good strategy?
Tu m'as donné la permission de te pointer du doigt.
You gave me permission to point the finger at you.
Pas une connasse que je puisse pointer du doigt.
Not one bitch I can point the finger at.
Il pointe du doigt, ce Judas dans nos rangs.
He points the finger, this Judas in our midst.
Et me pointer du doigt, c'est ça ?
Oh, and point the finger at me, right ?
Non, je devais être sûr avant de pointer du doigt.
No, I needed to be certain before I pointed the finger.
Après quoi, elle sera suffisamment forte pour pointer du doigt.
after which, she will again be strong enough to point the finger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test