Similar context phrases
Translation examples
— Utilisation de guides permettant le travail autonome des élèves;
The use of guides to allow pupils to work independently;
│ au niveau sous-régional et en permettant la mobilité des capitaux; │
promoting convertibility of subregional currencies and allowing mobility of capital;
(ii) un dispositif permettant de manoeuvrer l'écran.
(ii) A device to allow the visor to be manoeuvred.
• Une convention-cadre permettant d'instituer des mécanismes régionaux;
∙ A framework convention allowing for regional mechanisms;
— Messages électroniques permettant d'informatiser la procédure TIR
- Electronic messages allowing for computerization of the TIR procedure
Module permettant de traduire les messages d'alerte en mesures concrètes
It allows warning information to be translated to action
Elle demande quelles sont les procédures permettant un avortement en pareil cas.
She asked what procedures allowed for abortion in such circumstances.
L'altitude permettant d'atteindre l'effet de souffle maximal.
The altitude to achieve maximum blast.
Rien trouvé permettant d'identifier notre équipage manquant.
Found nothing to help ID our missing crew.
m) Mise en place de moyens permettant d'assurer la continuité des opérations.
(m) Business continuity is enabled.
Une puce d'identification permettant de suivre l'animal.
A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at.
L'efficacité énergétique permettant les énergies renouvelables.
so we can be renewable, we can go for energy efficiency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test