Translation for "peine de" to english
Translation examples
Elle s'est montrée encore plus préoccupée par des décisions de justice qui, dans les deux entités, édictaient la peine capitale.
She is even more troubled by rulings imposing capital punishment, in cases in both entities.
61. Il est regrettable que la Nouvelle-Zélande ait répété certaines assertions sans prendre la peine d'en vérifier l'exactitude.
61. It was deplorable that New Zealand had repeated allegations without taking the trouble to verify their accuracy.
On a peine à comprendre le sens de cette dernière phrase.
We have trouble understanding the last sentence.
Pour bien des lecteurs, ces résumés seront tout ce qu'ils auront le temps de lire − ou tout ce qu'ils prendront la peine de lire.
For many people, these summaries will be all that they will have time, or take trouble, to read.
Je demeure préoccupé par le fait que la peine de mort continue d'être appliquée en Iraq.
74. I continue to be troubled by the continued implementation of the death penalty in Iraq.
Pour ceux qui prennent la peine de venir ici de Genève, il importe que notre temps soit bien employé.
For those who take the trouble to come here from Geneva, it is important that our time be well spent.
Même les Bantous ont éprouvé de la peine à obtenir ces différents actes.
Even the Bantu had trouble obtaining the required certificates.
Annexe 36 Commutation des peines, y compris la peine de mort
Annex 36 Commutation of Penalties including the Death Penalty
Les peines accessoires sont accomplies en même temps que la peine principale.
Accessory penalties will be fulfilled at the same time as the main penalty.
Ces peines principales sont accompagnées de peines complémentaires dissuasives et proportionnées.
These primary penalties are accompanied by dissuasive and proportionate penalties.
Peine de mort : abolition de la peine de mort dans la législation nationale
Death penalty: Abolishment of death penalty in national legislation
Les dérogations aux peines hadd varient selon la peine.
The exceptions to hadd penalties differ depending on the penalty.
La grâce consiste en une remise totale ou partielle de la peine ou la commutation en une peine plus légère ou l'imposition d'une autre peine.
The pardon shall remit the penalty in whole or in part, commute it to a lighter penalty or include a supplementary penalty.
3) une peine minimum, il est puni d'une peine qui ne peut pas être inférieure à la moitié de la peine minimum;
(3) a minimum penalty, then his penalty shall not be less than half the minimum penalty;
Peine capitale et crimes passibles de la peine de mort
Death penalty system and crimes subject to the death penalty
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test