Translation for "penalty" to french
Translation examples
noun
Annex 36 Commutation of Penalties including the Death Penalty
Annexe 36 Commutation des peines, y compris la peine de mort
Accessory penalties will be fulfilled at the same time as the main penalty.
Les peines accessoires sont accomplies en même temps que la peine principale.
These primary penalties are accompanied by dissuasive and proportionate penalties.
Ces peines principales sont accompagnées de peines complémentaires dissuasives et proportionnées.
Death penalty: Abolishment of death penalty in national legislation
Peine de mort : abolition de la peine de mort dans la législation nationale
The exceptions to hadd penalties differ depending on the penalty.
Les dérogations aux peines hadd varient selon la peine.
The pardon shall remit the penalty in whole or in part, commute it to a lighter penalty or include a supplementary penalty.
La grâce consiste en une remise totale ou partielle de la peine ou la commutation en une peine plus légère ou l'imposition d'une autre peine.
(3) a minimum penalty, then his penalty shall not be less than half the minimum penalty;
3) une peine minimum, il est puni d'une peine qui ne peut pas être inférieure à la moitié de la peine minimum;
Death penalty system and crimes subject to the death penalty
Peine capitale et crimes passibles de la peine de mort
- given the penalty.
- Vu la peine.
The death penalty.
Peine de mort.
And the penalty?
Et la peine ?
What's the penalty?
- Quelle est la peine ?
- [ Pete ] Death penalty?
- La peine de mort?
What are the penalties?
Quelles sont ces pénalités?
Strengthening of penalties.
Le renforcement des pénalités.
(b) not a penalty.
b) n'est pas une pénalité.
Remarriage penalty
Pénalité pour remariage
- Penalty shot, Hamilton.
- Tir de pénalité.
Three-minute penalty!
Trois minutes de pénalité!
The penalty box.
Le banc de pénalité.
I get a penalty kick.
J'obtiens une pénalité.
Plus the penalties.
Plus les pénalités.
- We're in penalty.
- On est en pénalité.
noun
(ii) Penalty of fine;
ii) l'amende.
Penalty 135 Euro
Amende de 135 Euro.
Penalty 58 Euro
Amende de 58 Euro
50 penalty units
Amende de 50 unités
40 penalty units
Amende de 40 unités
The penalty is limited to fines.
La sanction se limite à des amendes.
200 penalty units
Amende de 200 unités
Passage or penalty?
Passage ou amende ?
- How much is the penalty? - Huh?
Une amende de combien?
Penalty stamps don't exist anymore.
Les timbres-amendes sont supprimés.
"The penalty, a forfeiture of residence..."
- "Les amendes correspondantes..."
You know the penalty for speeding?
Je prendrais une amende.
That's a penalty.
- C'est une amende.
Large lateness penalty.
Grosse amende pour retard de paiement.
-The penalty fine stuff.
- Le truc des amendes à payer.
A. Criminal penalties
Sanctions pénales
She testified in the penalty phase of tins's trial.
Elle a témoigné au procès pénal de Tins.
I'll prep penalty-phase witnesses, too.
Je préparerai aussi des témoins pénaux.
It sounds strange but, I'm in a penalty box.
Ca peut paraître étrange... ..mais je suis dans une boîte de pénalisation.
Excellent penalty for her..
C'est pénal..
A penalty box?
Une boîte de pénalisation ?
The penalty phase of the trial begins.
L'étape pénale du procès a débuté.
To use a 20th-century term, she's in a penalty box.
Pour parler comme au 20ème siècle, dans une boîte de pénalisation.
When one is in the penalty box, tears are permitted.
Dans la boîte de pénalisation, on a le droit de pleurer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test