Translation for "partie des droits" to english
Partie des droits
  • part of the rights
  • party rights
Translation examples
part of the rights
Le droit à l'avortement fait partie du droit à la santé lorsque les circonstances le justifient.
The right to abortion was part of the right to health where circumstances warranted.
FAISANT ESSENTIELLEMENT PARTIE DU DROIT A UN PROCES EQUITABLE
AN ESSENTIAL PART OF THE RIGHT TO A FAIR TRIAL
Partie 4 Droits civils et libertés civiles 73
Part 4 Civil Rights and Freedoms 70
:: Loi constitutionnelle, Part II - Droits et devoirs fondamentaux;
Constitutional Law, Part II - Fundamental Rights and duties
167. Donner un nom à l'enfant fait partie des droits et devoirs des parents.
The naming of a child is part of the rights and duties of the parents in relation to their child.
PARTIE III: DROITS FONDAMENTAUX DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS ET DES MEMBRES DE LEUR FAMILLE
PART III: HUMAN RIGHTS OF ALL MIGRANT WORKERS AND
Il fait partie des droits de l'homme.
It is part of human rights.
Partie I: Droits en tant que victime d'un délit
Part I: your rights as a victim of crime
Partie VI − Droits en matière de propriété.
Part VI - Property rights.
PARTIE DU DROIT A UN PROCES EQUITABLE 141 - 159 45
RIGHT AND AS AN ESSENTIAL PART OF THE RIGHT TO A FAIR TRIAL 141 - 159 42
party rights
4. Nous reconnaissons aux États parties le droit de développer et d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, droit qui est énoncé dans le TNP.
4. We recognize States parties' right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes as embodied in the NPT.
27. En 1995, les 10 pays membres de l'ANASE ont établi la Zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est, dans le but de promouvoir le désarment et la non-prolifération nucléaire, tout en réservant aux États parties le droit d'employer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et sans compromettre la paix et la sécurité internationales.
27. In 1995, the 10 ASEAN member States had created the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone with a view to promoting nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, while reserving States parties' right to use nuclear energy for peaceful purposes, and enhancing international peace and security.
33. À l'appui de la suppression du paragraphe 5, on a également fait valoir qu'il traitait essentiellement de la renonciation par une partie au droit de contester la compétence du tribunal arbitral, et non pas de la formation de la convention d'arbitrage elle-même.
In support to the deletion of the draft paragraph it was also stated that the subject matter covered therein was essentially concerned with the waiver of a party's right to object to the jurisdiction of the arbitral tribunal, rather than with the formation of the arbitration agreement itself.
100. Les programmes de sensibilisation menés par le Gouvernement et les organisations d'employeurs (Fédération des employeurs ougandais) et de travailleurs (Organisation nationale des syndicats) visent à mieux faire connaître à chacune des parties ses droits et responsabilités, ce qui favorise le respect du droit du travail par les employeurs et par les employés.
100. Advocacy and sensitization programmes by the Government, employers' organizations (Federation of Uganda Employers) and workers' organizations (National Organization of Trade Unions) are geared towards increasing awareness of each party's rights and responsibilities. This promotes compliance of the labour laws by both employers and employees.
L'article 23 doit être lu à la lumière du droit reconnu à l'État partie, en droit international, de contrôler l'entrée, le séjour et l'expulsion des étrangers.
Article 23 must be read in light of the State party's right, under international law, to control the entry, residence and expulsion of aliens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test