Translation for "paraîtra" to english
Translation examples
verb
Et bien, tout ceci vous paraîtra très clair si vous vous mettez devant une carte de notre pays.
All of this will seem quite clear if you look at a map of my country.
Dans le même cas de gabarit compris entre 2,70 m et 3,50 m, ce dernier mode de désenfumage pourra être utilisé pour une circulation unidirectionnelle lorsqu'il paraîtra plus adapté pour la sécurité, sous réserve que soient produites toutes les justifications nécessaires concernant notamment le niveau d'exploitation et le contrôle du courant d'air longitudinal.
In the same situation of gauges between 2.70 m and 3.50 m, the latter form of smoke extraction may be used for one-way traffic where this seems more appropriate for safety, with the reservation that all necessary evidence should be produced regarding level of operation and the monitoring of longitudinal air flow in particular.
Selon la situation, les terroristes et leurs financiers utiliseront la méthode qui leur paraîtra la plus aisée et la plus sûre pour collecter, virer et garder leurs fonds.
Terrorists and their financiers will employ whatever method seems the easiest and most secure to raise, move and store their money, according to their circumstances.
Conformément à la pratique habituelle, nous suivrons la numérotation indiquée au paragraphe 45 du rapport du Bureau (A/50/250) et, dans les cas où cela paraîtra justifié, nous examinerons plusieurs points groupés ensemble.
In accordance with past practice, we shall follow the numbering given in paragraph 45 of the General Committee's report (A/50/250), and, where it seems appropriate, we shall consider items in groups.
Conformément à la pratique habituelle, nous suivrons la numérotation indiquée au paragraphe 43 du rapport du Bureau (A/49/250) et, dans les cas où cela paraîtra justifié, nous examinerons plusieurs points groupés ensemble.
In accordance with past practice, we shall follow the numbering given in paragraph 43 of the General Committee's report (A/49/250) and, where it seems appropriate, we shall consider items in groups.
L'Assemblée générale sera probablement plus encline à accepter une conversion d'une semaine de réunion du Groupe de travail des communications en une semaine de session ordinaire car cette solution lui paraîtra plus économique.
The General Assembly would probably be more inclined to accept the conversion of a week of meetings of the working group on communications into a week of regular meetings of the Committee, as that solution would seem more economical.
L'application des protocoles de base au Soudan sera tout aussi difficile que leur élaboration, et nombreuses seront les occasions au cours des six années et demie à venir où l'optimisme qui nous anime aujourd'hui nous paraîtra un souvenir lointain.
21. Implementing the framework protocols in the Sudan will be every bit as hard as drawing them up and there will be multiple occasions during the next six and a half years when the optimism we feel now will seem a distant memory.
Ça me paraîtra 10 ans.
It'll seem more like 10 years.
Ça paraîtra normal.
It wouldn't seem so odd.
Notre conduite paraîtra trop sanguinaire,
Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
S'il appelle, il paraitra trop impatient.
If he calls, he'll seem too eager.
- Un truc qui paraîtra stupide.
Something that will seem extremely stupid at first.
Tout te paraitra tellement mieux.
Everything's gonna seem so much better.
Non, mais il paraîtra donc.
No, but it'll seem so.
Ça paraîtra louche.
Seems awfully shady.
- Ça paraîtra désespéré.
- It'll seem desperate.
Tout ça paraitra stupide.
This all seems stupid.
verb
World Urbanization Prospects 2011 paraîtra en 2012
World Urbanization Prospects, 2011 will appear in 2012
L'aperçu des 31e et 32e séances paraîtra dans la prochaine édition du journal.
The summary of the 31st and 32nd meeting will appear in the next Journal. UNITED NATIONS BODIES
Le projet de rapport paraîtra en tant que document CRP.2/Rev.1.
The draft report will appear as CRP.2/Rev.1.
L'état définitif paraîtra sous forme d'additif au rapport de la Commission.
It will appear in final form as an addendum to the report of the Commission.
L'aperçu de la 15e séance paraîtra dans le journal n° 5
The summary of the 15th meeting will appear in journal No. 5
Le premier numéro paraîtra en décembre 2000.
The first issue will appear in December 2000.
Une nouvelle édition, complètement remaniée, est en préparation : elle paraîtra à la fin de 1996.
A new edition, completely reworked, is in preparation and will appear at the end of 1996.
L'aperçu de la 40e séance paraîtra dans la prochaine édition du Journal.
The summary of the 40th meeting will appear in the next Journal.
L'Annuaire 2011-2012 paraîtra, quant à lui, pendant le second semestre 2013.
The Yearbook 2011-2012 will appear during the second half of 2013.
La première édition paraîtra en anglais et en arabe.
The first edition of the book will appear in English and Arabic.
Une réponse honnête à cette question paraîtra étrange.
I'm afraid a truthful reply to that question will appear rather strange.
Bah ! bah ! elle ne paraîtra pas.
Tush, tush, 'twill not appear.
En ce lieu, il paraîtra.
In this very place he will appear.
Pense en adulte et tu paraîtras adulte.
Think older. You´ll appear older.
Cela paraîtra comme étant un dysfonctionnement du système incendie.
It'll appear to be a malfunction of the fire containment system.
Ca paraitra demain.
It'll appear tomorrow.
Mais plus je parlerai, plus ça paraîtra sensé.
The longer I talk, the more rational it's going to appear.
On paraîtra faible.
Makes us appear weak.
Elle dit qu'elle ne paraîtra pas devant "le vulgaire troupeau".
She says she'll not appear before the vulgar herd.
- Mon livre sur Rosetti paraîtra...
- My book on Rosetti will be appearing...
verb
Dans vingt ans, il n'y paraîtra plus.
In 20 years it won't show.
Et tel qu'un métal brillant sur un fond obscur, ma réforme, dont l'éclat sera rehaussé par mes fautes, paraîtra plus méritoire, et attirera plus de regards que le mérite qu'aucune tache ne fait ressortir.
And like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off.
À un moment donné, ça paraîtra plus.
In the end it won't show any more.
verb
Les incidences financières des augmentations proposées seront soumises au Conseil dans un additif au présent rapport, qui paraîtra prochainement.
Financial implications arising from the proposed increase will be submitted to the Council in a subsequent addendum to the present report, to be submitted shortly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test