Translation for "par la suite" to english
Translation examples
A la suite de la réunion :
Subsequent to the meeting:
Il a été renvoyé par la suite.
He was subsequently dismissed.
Il a par la suite été arrêté.
Župljanin was subsequently arrested.
La foule s'est dispersée par la suite.
The crowd subsequently dispersed.
Il a été libéré par la suite.
He was subsequently released.
Le rapport est parvenu par la suite.
The report was subsequently provided.
Les questionnaires seront dépouillés par la suite.
The questionnaires will be processed subsequently.
Révisé par la suite.
1 Subsequently revised.
F. Suite des événements
F. Subsequent events
IV. Suite des événements
Subsequent events
adverb
ACTIVITÉS ENTREPRISES PAR LA SUITE
AND ACTIVITIES UNDERTAKEN THEREAFTER
Montant mensuel par la suite 300
Monthly thereafter . 300
ou dès que possible par la suite
or as soon as practicable thereafter
Dépenses mensuelles par la suite
Monthly costs thereafter
Cette séance reprendra par la suite.
This meeting would resume thereafter.
Les salaires seront versés par la suite.
Thereafter, the salaries will be paid.
ET ABROGÉ PAR LA SUITE 5
TERMINATED THEREAFTER 5
Montant mensuel par la suite :
Monthly thereafter:
Par la suite quatre possibilités peuvent se présenter :
Thereafter there are four possibilities:
et demeura inchangée par la suite.
and remained unchanged thereafter.
adverb
Ils ont été relâchés par la suite.
Later, the journalists were released.
Cette accusation n'a par la suite pas été retenue.
This complaint was later dismissed.
Le scrutin a repris par la suite.
Polling later resumed.
Il a par la suite été relâché.
He was later released.
Le garçon a par la suite été acquitté.
The boy was later acquitted.
Elles seront supprimées par la suite.
They will be later deleted.
Par la suite, ils ont <<changé d'avis>>.
They later "changed their minds".
Le rapport a été publié par la suite.
The report was later published.
adverb
De nouveaux cours ont été organisés par la suite.
Other courses had been held afterwards.
Par la suite, les négociations furent suspendues.
Shortly afterwards, the negotiations were suspended.
L'appareil est revenu par la suite, de la même direction.
The aircraft returned afterwards from the same direction;
Par la suite, ce taux a diminué.
Afterwards, the rate of increase lessened.
Par la suite, elle m'a identifié comme étant le chauffeur.
Afterwards, she identified me as the driver.
Le niveau de surveillance policière a été relevé par la suite.
The level of police surveillance was increased afterwards.
Elle donne normalement lieu à un ajustement par la suite.
It is normally not subject to adjustment afterwards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test