Translation for "afterwards" to french
Translation examples
adverb
He died shortly afterwards.
Il est mort peu après.
The situation was defused shortly afterwards.
La situation a été désamorcée peu après.
He was released shortly afterwards.
Il a été libéré peu après.
The Major General was fired afterwards.
Le général a été licencié peu après.
Afterwards, the destruction is recorded.
Par après, un procès-verbal est établi.
I could not stand afterwards.
Après cela, je ne pouvais pas me tenir debout.
Checks are only made afterwards.
Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.
Tensions subsided shortly afterwards.
La tension s'est relâchée peu après.
- You'll shoot afterwards.
- Tu tireras après.
Afterwards, it's gone.
Après, plus rien.
- Supper afterwards, maybe?
On dîne après ?
We'll see afterwards.
On verra après.
Uh, Duchess, afterwards...
Ah, duchesse, après...
adverb
Afterwards, the bolts are fastened with nuts.
Ensuite, les boulons sont fixés au moyen d'écrous.
Afterwards, the parcel was sent to the delivery company.
Ensuite, le colis a été expédié à la société de messagerie.
Afterwards, the gunmen reportedly fled to Jordan.
Les hommes armés se seraient ensuite enfuis en Jordanie.
It was submitted to the CEDAW Committee afterwards.
Il a été ensuite présenté au Comité.
The Iraqis fled into Iraqi territory afterwards.
Ils se sont ensuite enfuis en territoire iraquien.
Afterwards, they returned to Iraqi territory.
Ensuite, ils ont regagné le territoire iraquien.
The detainee was afterwards promptly released.
Le détenu avait ensuite été remis en liberté rapidement.
I'II explain afterwards
Ensuite je t'expliquerai.
Afterwards, Claire, Hester...
Ensuite, Claire, Hester...
Afterwards, can I...
Ensuite, je peux...
I'll eat afterwards.
Je mangerai ensuite.
We'll talk afterwards.
Nous parlerons ensuite.
Afterwards, Hector changed.
Ensuite, Hector a changé.
What happened afterwards?
Qu'est-il arrivé ensuite ?
Other courses had been held afterwards.
De nouveaux cours ont été organisés par la suite.
Shortly afterwards, the negotiations were suspended.
Par la suite, les négociations furent suspendues.
The aircraft returned afterwards from the same direction;
L'appareil est revenu par la suite, de la même direction.
Afterwards, the rate of increase lessened.
Par la suite, ce taux a diminué.
Afterwards, she identified me as the driver.
Par la suite, elle m'a identifié comme étant le chauffeur.
The level of police surveillance was increased afterwards.
Le niveau de surveillance policière a été relevé par la suite.
It is normally not subject to adjustment afterwards.
Elle donne normalement lieu à un ajustement par la suite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test