Translation for "pacifiée" to english
Pacifiée
verb
Translation examples
verb
Même dans les zones dites pacifiées, des comportements intolérables et inadmissibles à l'égard sont à signaler, notamment la criminalisation et la maltraitance des enfants dits sorciers.
119. Even in the so-called pacified zones, intolerable and inadmissible conduct in this regard can be observed, notably criminalization and mistreatment of children allegedly engaging in witchcraft.
Mais si le pays a réellement été pacifié et réconcilié par la loi d'amnistie, pourquoi est-il encore nécessaire de recourir à cette pratique ?
But if the country had in fact been pacified and reconciled by the Amnesty Law, why should such judges still be necessary?
A ce jour, la Croatie a pu, par elle-même, débarrasser ses territoires pacifiés d'environ 35 000 mines.
To date, Croatia has independently been able to remove approximately 35,000 mines from its pacified territories.
36. A Batticaloa, l'administration militaire a déclaré au Rapporteur spécial que nombre de secteurs étaient en voie d'être pacifiés et "évacués" et que les rebelles étaient maintenant confinés dans les jungles de l'intérieur.
In Batticaloa, the Special Rapporteur was told by the military staff that many areas were gradually being pacified and “cleared” and that the rebels were now confined to the jungles in the interior.
7. Même les masses, muselées et pacifiées par un quart de siècle d'oppression, sont persécutées.
7. Even the masses, who had been silenced and pacified under a quarter-century of oppression, were victimized.
5. Identifier les zones complètement pacifiées qui pourraient progressivement être confiées à la Police nationale congolaise avec une présence des FARDC;
5. Identify fully pacified areas that can be turned over progressively to the Congolese national police with a FARDC presence.
L'Indonésie a déclaré que le Timor oriental avait été pacifié.
Indonesia declared that Timor-Leste was pacified.
:: Accélérer le déploiement de la Police nationale congolaise dans toutes les zones pacifiées;
- Accelerate the deployment of the Congolese national police in all the pacified zones;
Le rapatriement est effectué avec le consentement des intéressés, qui souhaitent rentrer chez eux, dans des territoires déjà pacifiés où règne la sécurité.
Repatriation is carried out with the consent of those who want to return to their homelands, already secured and pacified.
Toutefois, on a placé de grands espoirs dans la MONUSCO : on attend d'elle qu'elle pacifie l'est de la République démocratique du Congo et qu'elle neutralise la menace que représentent les groupes armés.
There are nevertheless very high expectations being placed on MONUSCO, in terms of pacifying eastern Democratic Republic of the Congo and neutralizing the threat posed by armed groups.
Cao Cao... ce monde ne pourra être pacifié par vous.
Cao Cao, This world... can't be pacified by you.
L'émeute du comté d'Akaishi a été provisoirement pacifiée.
The Akaishi county riot has been tentatively pacified.
Cette pièce a été pacifiée.
This room has been pacified.
- Vive Saint-Arnaud pacifié et vive ses soldats.
Long live pacified St Arnaud! And its victorious soldiers!
Ce n'est pas vraiment Paris, mais c'est pacifié.
It wasn't exactly Paris, but it is pacified.
Sa seule préoccupation est de voir la foule pacifié.
His only concern is to see the mob pacified.
Direction l'océan Pacifique.
(Walt Narrating] We're heading west towards the Pacifiic Ocean.
Pacifie ton coeur qui veux se marier.
"Pacify your heart that's eager for marriage."
L'univers est pacifié depuis des siècles, Monsieur.
The universe has been pacified for centuries, sir.
La canne sacrée pacifie les démons.
The holy rod pacify the demons
verb
Le courage extraordinaire de la population, sa sérénité, sa solidarité et la persistance de ses demandes, et surtout, son caractère pacifique, ont été une source d'inspiration pour toute l'humanité.
The people's extraordinary courage, their calmness, their solidarity, the persistence of their demands and their peaceful nature, in particular, were a source of inspiration for all humankind.
Un climat politique serein et stable favorisera l'élaboration de la constitution et l'instauration pacifique d'un nouveau gouvernement conformément à cette constitution.
A calm and stable political climate will contribute to the drafting of the constitution and the peaceful establishment of a new government in accordance with the terms of the constitution.
En Inde, à l'époque, ils étaient toujours calmes, sereins et pacifiques.
In India at the time there were always calm, serene and pacific people.
La mer qui c"est ouverte en face de nous, en quelques jours... calme comme une lagune, que l"on a nommé Pacifique.""
After sailing for days, the sea which opened out before us... calm as a lagoon, we call it Pacific.""
Si on rentre tous ça va être pacifique.
If we all go in there toghether, it will be calm.
Sur l'océan Pacifique, le vent souffle fort. Mais quand il ne souffle pas, c'est le calme plat.
In the Pacific Ocean, when the wind blows, it really blows, and when it doesn't blow, it's absolutely calm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test