Translation for "que pacifiée" to english
Que pacifiée
Translation examples
Même dans les zones dites pacifiées, des comportements intolérables et inadmissibles à l'égard sont à signaler, notamment la criminalisation et la maltraitance des enfants dits sorciers.
119. Even in the so-called pacified zones, intolerable and inadmissible conduct in this regard can be observed, notably criminalization and mistreatment of children allegedly engaging in witchcraft.
Mais si le pays a réellement été pacifié et réconcilié par la loi d'amnistie, pourquoi est-il encore nécessaire de recourir à cette pratique ?
But if the country had in fact been pacified and reconciled by the Amnesty Law, why should such judges still be necessary?
A ce jour, la Croatie a pu, par elle-même, débarrasser ses territoires pacifiés d'environ 35 000 mines.
To date, Croatia has independently been able to remove approximately 35,000 mines from its pacified territories.
36. A Batticaloa, l'administration militaire a déclaré au Rapporteur spécial que nombre de secteurs étaient en voie d'être pacifiés et "évacués" et que les rebelles étaient maintenant confinés dans les jungles de l'intérieur.
In Batticaloa, the Special Rapporteur was told by the military staff that many areas were gradually being pacified and “cleared” and that the rebels were now confined to the jungles in the interior.
7. Même les masses, muselées et pacifiées par un quart de siècle d'oppression, sont persécutées.
7. Even the masses, who had been silenced and pacified under a quarter-century of oppression, were victimized.
5. Identifier les zones complètement pacifiées qui pourraient progressivement être confiées à la Police nationale congolaise avec une présence des FARDC;
5. Identify fully pacified areas that can be turned over progressively to the Congolese national police with a FARDC presence.
L'Indonésie a déclaré que le Timor oriental avait été pacifié.
Indonesia declared that Timor-Leste was pacified.
:: Accélérer le déploiement de la Police nationale congolaise dans toutes les zones pacifiées;
- Accelerate the deployment of the Congolese national police in all the pacified zones;
Le rapatriement est effectué avec le consentement des intéressés, qui souhaitent rentrer chez eux, dans des territoires déjà pacifiés où règne la sécurité.
Repatriation is carried out with the consent of those who want to return to their homelands, already secured and pacified.
Toutefois, on a placé de grands espoirs dans la MONUSCO : on attend d'elle qu'elle pacifie l'est de la République démocratique du Congo et qu'elle neutralise la menace que représentent les groupes armés.
There are nevertheless very high expectations being placed on MONUSCO, in terms of pacifying eastern Democratic Republic of the Congo and neutralizing the threat posed by armed groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test