Translation for "période troublée" to english
Translation examples
Le Brésil a ensuite connu une période troublée, mais où les crises trouvaient une issue constitutionnelle, jusqu'à l'élection de Juscelino Kubitschek puis de son successeur, Jânio Quadros.
A troubled period followed, but one in which constitutional solutions prevailed, until Juscelino Kubitschek and his successor, Jânio Quadros, were elected.
Néanmoins, il convient de retenir de cette période trouble l'ouverture de Madagascar vers l'extérieur, l'influence exercée successivement par deux nations européennes qui introduisirent notamment des notions juridiques nouvelles, une forte empreinte du christianisme par l'intermédiaire des missionnaires et, avec trop peu de discernement, le système juridique français en vigueur à l'époque de l'annexion de Madagascar.
Nevertheless, it is important to bear in mind the following facts about this troubled period: the opening up of Madagascar to the outside world, and the influence exerted successively by two European nations which introduced, in particular, new legal concepts, Christianity as inculcated by the missionaries and, with too little discernment, the French judicial system in force at the time of annexation.
À l'issue de cette courte et exceptionnelle parenthèse, le Liban pourra tirer un trait sur cette période troublée, se souvenant d'avoir été, par le passé, le berceau du droit civil moderne, et se concentrer enfin sur l'avenir.
After this brief and extraordinary phase, Lebanon will be able to leave this troubled period behind, remembering its ancient past as the cradle of modern civil law, and will finally be free to focus on the future.
Il me semble qu'en cette période troublée et marquée par la violence qui frappe aveuglément les enfants, le Mouvement olympique devrait encore accroître ses intentions et son rôle en faveur de l'enfance.
I believe that in these troubled times, which are marked by indiscriminate violence against children, the Olympic Movement should increasingly act, and play a greater role, on behalf of children.
Nous savons aussi que la période troublée dans laquelle nous vivons est propice à la montée de tous les intégrismes et de tous les fanatismes porteurs de violence et de mort.
We also know that the troubled time in which we live is conducive to the rise of all kinds of fundamentalism and all sorts of fanaticism that sow violence and death.
Il nous revient maintenant d'achever ce document et de parvenir rapidement à un consensus équilibré qui traduise convenablement les besoins et les aspirations de nos pays en cette période trouble.
Now it is your job to complete this document and arrive at an early and balanced consensus that reflects appropriately the needs and aspirations of all our nations during these troubled times.
Il faut remonter aux périodes troublées de la seconde guerre mondiale pour trouver des exemples de partis politiques interdits en raison de leur caractère dangereux.
We have to go back to the troubled times of the Second World War to find instances of political parties being prohibited on the grounds that they were dangerous.
Des conseils pour cette période troublée et un petit remerciement.
Advice for these troubled times and a little thank you.
Je nous compare à un havre de paix, en cette période troublée.
I like to think of us as a safe haven for troubled times.
Je crois qu'en cette période troublée, même un modeste poussin ferait l'affaire.
I suppose, given these troubled times, even a humble chick could do the job.
Oui, c'était le cas. Mais en cette période troublée, dans sa quête de vérité, l'Église l'utilise à nouveau.
Yes, it was, but now in these troubled times, in its quest for the truth, the Church is bringing it back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test