Translation for "ordonnances judiciaires" to english
Ordonnances judiciaires
Translation examples
Recherche ou saisie d'objets ou production de documents en vertu d'ordonnances judiciaires;
The search or seizure of a thing or the production of documents pursuant to court orders;
Les ordonnances judiciaires sont rendues en vertu de la loi de 1994 sur la protection de l'enfant.
The Court Orders are issued under the Child Protection Act 1994.
La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
The sale of arms by court order (auction).
Les données recueillies ne peuvent être communiquées à des tiers, même sur ordonnance judiciaire.
That information could not be divulged, even pursuant to a court order.
La même disposition s'applique lorsqu'une ordonnance judiciaire de prorogation de la détention est rendue.
The same shall apply when a court order is issued extending his detention.
iv) Quand le tuteur est placé sur ordonnance judiciaire dans un établissement de prévoyance sociale;
If the guardian is placed in a welfare institution under the terms of a court order;
Il propose de remplacer << ordonnance judiciaire >> par << une ordonnance judiciaire ou si elle est autorisée par la sollicitation de propositions >>.
He suggested that the phrase "or by a court order" should be replaced by the phrase ", by a court order or permitted by the request for proposals".
Ordonnance judiciaire sur le traitement protecteur institutionnel
Court order for institutional protective treatment
Cette ordonnance judiciaire doit correspondre à l'intérêt supérieur de l'enfant.
The court order must accord with the best interests of the child.
Une affaire d'ordonnance judiciaire de cure de désintoxication.
It was a court-ordered drug rehab case.
J'ai été claire sur le fait que nous détenions d'une ordonnance judiciaire FISA authentique.
I made it quite clear that we were in possession of an authentic FISA court order.
Ils vont tuer cet ours dans moins de deux heures à moins que vous l'en empêchiez par ordonnance judiciaire.
Your Honor, they're gonna kill this bear in two hours unless you stop it through court order.
L'ordonnance judiciaire indique que toutes les informations vont à la NSA.
The specific court order shows that all the information is going to the National Security Agency.
Il y a un lien vers l'ordonnance judiciaire FISA.
There's a link to the FISA court order.
Techniquement, je devrais avoir une ordonnance judiciaire, pour utiliser cet ordinateur.
Technically I should get a court order to go through that computer.
Pour les cibles américaines, il te faudrait une ordonnance judiciaire ?
Okay, but U.S. targets then, you'd have to get the court order?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test