Translation for "oraison" to english
Similar context phrases
Translation examples
Celui-ci, loin d'apaiser les esprits à l'occasion de l'oraison funèbre qu'il a prononcée, a appelé la population à participer à la recherche des armes détenues illégalement par "les criminels, les terroristes et les extrémistes" et a critiqué la MINUHA pour ne pas avoir mené le désarmement avec suffisamment d'énergie.
The President, far from restoring calm through his funeral oration, had called on the population to join in the search for weapons held illegally by "criminals, terrorists and extremists" and had criticized UNMIH for a lack of vigour in its disarmament operation.
À tous ceux qui l'ont perdu - à sa femme, à ses huit enfants et ses 29 petits-enfants - je rappelle cette belle formule de Massillon qui fit l'oraison funèbre de Louis XIV. À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.
For those who have lost him -- his wife, his eight children and his 29 grandchildren -- I would recall Massillon's beautiful funeral oration for Louis XIV. With respect to one who called himself Louis the Great, the orator said what the muezzin, in his incomparable voice, reminds us Muslims five times a day: God alone is great, my brothers.
Or, tous ces efforts soutenus en vue de la paix dans la région n'auraient pas été possibles sans la création d'un cadre viable, stable et durable de valeurs, de principes, de visions et d'intérêts partagés et sans un engagement profond en faveur du respect des droits de nos citoyens, y compris la vision d'une société où, comme l'a dit Périclès dans son Oraison funèbre, chacun est libéré de tout soupçon vis-à-vis de l'autre.
Yet all those sustained efforts for peace in the region would not have been possible if it were not for the creation of a viable, stable and sustainable framework of shared values, principles, visions and interests, as well as a deep commitment to respect of our citizen's rights and including a vision in which, as Pericles said in his Funeral Oration, one is free of suspicion of the other.
Croyez moi, professeur. Dans la vie, je n'oserais pas livrer l'oraison.
Believer me, Professor, in life I wouldn't dare deliver the oration.
Les Oraisons Funèbres?
The Funeral Orations?
Vous arrivez les mains jointes et le regard ému... tout estransinés de foi et de repentir... le Bon Dieu sait que vous êtes là parce que la source ne coule plus... et que vos prières sont des prières pour les haricots... des oraisons pour des tomates, des Alléluias pour les topinambours... des hosannas pour des coucourdes!
With clasped hands and moist eyes... you're full of faith and repentance today. But God knows you're here because your spring stopped running... and your prayers are merely pleas for your string beans... orations for your tomatoes, hallelujahs for your artichokes... hosannas for your squash!
Souvent, les oraisons funèbres mentent.
Now, most funeral orations, Lord, lie about a man.
-Comme oraison funèbre, il voulait un muscadet à Ploërmel, et on n'y est pas encore.
You know what funeral oration he wanted: Muscatel in Pleurnel, but we're not there yet.
- J'ose faire l'oraison avant la vie.
- I dare do the pre-life oration.
Le moindre zozo a une oraison funèbre.
Every son of a gun gets this stately funeral oration.
Il s'était même fait une oraison funèbre en prélude à son enterrement. Sans aucun doute avait-il écrit une somme de lettres pour perpétuer son souvenir dans le cœur de ses proches.
He had delivered a melancholy oration previous to his funeral and had doubtless in the packet of letters presented various keepsakes to relatives.
Marc-Antoine n'avait pas prononcé l'Oraison Funèbre.
Mark Anthony hadn't held his oration?
Comme d'autres faisaient la prière sur l'Acropole et d'autres sur le pont d'or, je vous fais cette oraison au bord de l'Hudson, où je vous invite tous, tels que vous êtes, de quelque continent que vous soyez, à faire en sorte que ceux qui sont encore dans notre pays, en ce moment où je vous parle, rentrent chez eux et nous laissent réparer les dégâts du satrape que tous connaissent qui, pendant plus de 32 ans a délabré le pays, a délabré les consciences, a délabré la morale de notre peuple.
Just as some prayed on the Acropolis and others on the Golden Bridge, I offer up my prayer on the banks of the Hudson, where I invite all present, whatever continent they are from, to ensure that those who are still in our country return home and give us a chance to remedy the damage caused by the satrap of whom all are aware, who for 32 years devastated our country, polluted minds and destroyed the morale of our people.
J'étais en oraison lorsque j'apprends la nouvelle.
I was deep in prayer when I was told the terrible news.
Je vais vous répondre: l'oraison est fondamentalement ...imploration et prière, mais l'oraison inclut supplique et ferveur mais l'oraison inclut...
Therefore, I shall answer, brothers, prayer basically involves ... request and invocation, but prayer involves supplication and fervor, but prayer involves...
Par exemple, Frères, nous devons souvent recourir à l'oraison.
Yes, brethren, for example, we must turn more often to prayer.
"Passant qui emprunte ce chemin regarde Marie et récite une oraison."
- "You wanderer passing this way.... " "... look at Mary and say a prayer. "
Je n'aime pas les oraisons funèbres.
- l hate funeral prayers.
Beaucoup de Frères me disent: Mais frère, à quoi sert l'oraison?
Many brethren come up and ask me, "But, brother, what is prayer?"
Qu'est-ce que l'oraison?
What is prayer?
Ainsi, passez votre âme souillée à la lessive de la pénitence, savonnez-la de contrition, battez-la comme vous battez le linge, rincez-la à l'eau de l'oraison, étendez-la au soleil de Notre Seigneur Jésus Christ et repassez-la au fer des bonnes résolutions.
For that, the soul must pass bleach by penance soaping with contrition, shake as sacudís clothes on the edges of the river, rinse with prayer, aim at the sun our Lord Jesus Christ, ironing with the iron of good promises,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test