Translation examples
verb
Israël ne s'oppose pas au droit à la libre détermination du peuple palestinien, mais elle s'oppose aux attentats suicides.
Israel was not opposed to the right of self-determination of the Palestinian people, but it did oppose suicide attacks.
D’autres délégations se sont opposées à cette proposition.
Others opposed the proposal.
La Barbade n'est pas opposée à la mondialisation.
Barbados is not opposed to globalization.
- S'opposer à toute agression;
- to oppose any aggression
Elles se sont opposées à la proposition de l’Allemagne.
They opposed the German proposal.
D'autres y étaient opposés.
Others opposed including military occupations.
Il n'y a aucune raison de s'y opposer.
There was no reason to oppose such an approach.
- Si, je m'y oppose!
- I'm opposed!
- S'il s'oppose...
- If he opposes you...
Certains veulent s'y opposer. S'opposer à nous.
There are those who will oppose it, oppose us.
S'opposer à nous est s'opposer à l'ordre naturel.
To oppose us is to oppose the natural order.
- L'opposé d'amateur ?
- As opposed to amateur?
Qui s'oppose au pouvoir s'oppose à Dieu.
Whoever opposes the government, that one opposes God.
S'opposer à moi, c'est s'opposer à Dieu.
To oppose my work is to oppose God's work!
L'avocate opposée...
My opposing counsel...
verb
Nous sommes déterminés à résoudre par le dialogue le différend qui oppose les Burundais.
We are determined to resolve through dialogue the dispute pitting Burundians one against the other.
Cela ne signifie pas qu'il faille opposer les deux groupes.
This does not mean pitting one group against the other.
À notre avis, il ne serait pas juste d'essayer d'opposer la notion d'efficacité à celles de démocratie et de transparence.
In our view, it would not be right to try to pit the concept of effectiveness against those of democracy and transparency.
D'aucuns ont essayé d'opposer l'Islam à l'Occident, de diaboliser l'Islam et d'associer l'Islam au terrorisme.
There have been attempts to pit Islam against the West, demonize Islam and to link Islam with terrorism.
168. En la matière, plusieurs contentieux ont opposé les particuliers entre eux ou ces derniers et l'administration.
168. In this respect, several disputes have pitted individuals against each other or individuals against the administration.
Le débat actuel oppose souvent les licences exclusives à la GPL.
The current debate often pits proprietary licensing against the GPL.
La plus grande guerre de tous les temps, celle de 1939-1945, avait opposé Français et Allemands.
The greatest war of all time, that of 1939-1945, pitted French against German.
L'approche qui consiste à opposer l'Occident au monde musulman doit à tout prix être évitée.
An approach that pitted the West against the Muslim world must be avoided at all costs.
La lutte contre ce fanatisme n'oppose pas deux fois, ni deux civilisations l'une à l'autre.
The struggle against that fanaticism does not pit faith against faith, or civilization against civilization.
Il oppose les amis.
It pits friend against friend.
Vous vous êtes opposée à eux dès le début.
You've pitted yourself against them from the start.
J'oppose deux marchands.
Pitting two pig dealers against each other.
On l'a opposé à son frère, Grignou.
They pit him against his brother, Nibbles.
Et notre prochain combat oppose Chino à Michael Shaw !
Yo, our next fight pits Chino versus Michael Shaw!
Ils l'ont opposée au soleil.
They've pitted it against the sun.
En jouant l'opposition classique, on se fragilise.
Pitting the union against management only makes us weak.
Opposer sa vie à un autre.
To pit your own life against another.
Elle m'oppose à mon rival.
Pits me against my rival.
Pourquoi tu n'arrêtes pas de m'opposer à lui ?
Why don't you stop pitting me against him?
Le Comité ne s'oppose pas à la demande de la Directrice exécutive, mais compte que, lorsqu'il élaborera ses futurs projets informatiques, le FNUAP fixera des critères lui permettant de juger de la rentabilité de la stratégie et de vérifier qu'elle donne bien les résultats escomptés.
While the Committee does not interpose any objection to the Executive Director's request, the Committee trusts that, in drawing further plans for implementation of information technologies, UNFPA will establish such criteria by which to judge whether the strategy's implementation is cost-effective and, indeed, achieved the expected benefits.
La Commission a noté que l'Éthiopie << exprime son mécontentement à l'égard de la frontière telle que la définit sur le fond la décision concernant la délimitation lorsqu'elle oppose au processus de démarcation des obstacles de procédure qui outrepassent ses droits >>.
The Commission noted that "[Ethiopia] is presenting its dissatisfaction with the boundary as substantively laid down in the delimitation decision in the form of procedural impediments to the demarcation process which it is not entitled to interpose."
verb
Sauf que, à la place de 2 particules se déplaçant dans des directions opposées, qui entrent en collision à la vitesse de la lumière dans l'anneau principal, nous n'allons injecter qu'une seule particule dans l'accélérateur.
Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator.
Et, dans des cas extrêmes, certains touriste souffre d'une étrange réaction pathologique lorsque leur vision idéalisée de cette ville s'oppose à la réalité.
And, in extreme cases, some tourists suffer a bizarre pathological reaction when their idealized version of this city collides with the real thing.
verb
Toutefois, un représentant a manifesté son opposition, estimant que si le FEM avait entrepris des travaux importants dans le domaine des produits chimiques et des déchets, il ne disposait que de ressources limitées.
One representative demurred, however, saying that while GEF had undertaken important work on chemicals and wastes it had limited resources at its disposal.
C'est notamment le cas de l'article 7 du Code du commerce, qui conférait au mari le pouvoir de mettre fin au travail de sa femme par simple notification de son opposition au Greffe du Tribunal du commerce.
In particular, article 7 of the Trade Code allowed a husband to interrupt his wife's working activity through notification of his opposition to the Trade Tribunal.
Par exemple, l'article 183 de la Constitution brésilienne reconnaît le principe d'usucapio, qui s'applique aux terrains urbains utilisés pour le logement, au terme d'une période de possession de cinq ans sans interruption ni opposition, pour autant que l'occupant ne possède pas d'autre bien.
For example, article 183 of the Brazilian Constitution recognizes usucapio of urban land used for a home after five years of possession without interruption or opposition, provided that the possessor does not own any other property.
Lorsque l'avocat de l'auteur l'a interrogée à ce sujet, il a été interrompu par le juge, qui s'est opposé à la poursuite du contre-interrogatoire sur cette question.
When the author's representative questioned her, he was interrupted by the trial judge, who ruled out further cross-examination on the matter.
2. À la date de mon dernier rapport, la série de pourparlers de Moscou avait été interrompue par la délégation de l'Opposition tadjike unie (OUT) en raison de l'arrestation et de la détention à Douchanbé de ses quatre membres accusés d'actes de terrorisme, notamment de l'assassinat de ressortissants étrangers.
2. At the time of my previous report, the Moscow round of talks had been interrupted by the opposition delegation over the arrest and detention of four members of the United Tajik Opposition (UTO) at Dushanbe on charges of terrorist activities, including the assassination of foreign nationals.
Les permis de résidence permanents sont délivrés par la gendarmerie aux étrangers ayant reçu un permis de séjour ordinaire ou spécial pendant au moins cinq ans, à condition qu'il n'y ait eu aucune interruption et que le demandeur n'ait été l'objet d'aucune procédure pénale pour des infractions majeures, n'ait pas été condamné pour de telles infractions majeures et qu'aucune raison importante de sécurité publique ne s'y oppose.
Permanent residence permits are issued by the gendarmerie to foreigners having been granted an ordinary or special stay permit for at least five years, provided that there have been no interruptions and that the applicant is not involved in any criminal proceedings for felonies, has not been convicted for any of such felonies, and there are no major public security reasons.
Votre Honneur, le procureur s'oppose à ces interruptions de la défense.
Your honor, the prosecution objects to these interruptions by the defense.
not to hold with
verb
L'opposition détient donc quatre sièges4.
The opposition holds four seats.4
Si je le comprends bien, il n'est pas opposé à la tenue d'une réunion informelle.
As I understand it, he is not objecting to the holding of an informal meeting.
L'opposition détient donc quatre sièges.
The opposition holds four seats.
— Contrats suspendus suite à l'opposition du représentant des États-Unis : 5
Placed on hold by the representative of the United States: 5
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test