Translation for "offense" to english
Translation examples
noun
Les exécutions publiques se poursuivent en 2013 pour des crimes qui ne sont pas des offenses capitales.
Public executions continue in 2013 for crimes that are not capital offenses.
Les censeurs déterminent si la projection d'un film ou d'une vidéo est de nature à offenser les bonnes moeurs ou contraire à l'intérêt public.
The censors will determine whether the exhibition of any film or video is likely to be or not to be offensive or undesirable in the public interest.
Le prénom donné à un enfant ne doit pas être choquant ni offenser la morale.
The first name given to the child may not be offensive or go against good morals.
Conformément à l'article 28, s'agissant d'un acte prémédité, la rétribution consiste à faire subir au coupable la même offense que celle qu'il a commise.
According to article 28, retribution consists in the punishment of a premeditated offence by the same offensive act which was committed.
L'extrême pauvreté du Sud, le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme sont une offense à la dignité humaine.
The extreme poverty of the South, AIDS, tuberculosis and malaria are all offensive to human dignity.
a) Pour cause d'offense à la religion chrétienne et à toute autre religion connue>>.
(a) An offense against the Christian or any other known religion".
Ces opinions sont particulièrement choquantes, et le Gouvernement ne sousestime pas la blessure, l'offense et le sentiment de détresse qu'elles provoquent.
These views are singularly offensive and the Government does not under-estimate the hurt, offence and distress they can cause.
Aujourd'hui encore, une part importante de la population mondiale vit dans des conditions de misère qui sont une offense à la dignité humaine.
Even today a significant part of the world's population lives in conditions of poverty, which is an offense to human dignity.
Voir http://www.fbi.gov/about-us/cjis/ucr/hate-crime/2011/narratives/incidents-and-offenses.
http://www.fbi.gov/about-us/cjis/ucr/hate-crime/2011/narratives/ incidents-and-offenses
Sans offense Todd.
No offense, Todd.
Pas d'offense, Nicolas. Pas d'offense.
No offense, Nicolas, no offense.
- Pardonnez l'offense.
- Sorry to give offense.
noun
Cette association a estimé que l'offense aux convictions religieuses constitue une question distincte.
71. The Association expressed the view that insult to the feelings of believers is another matter.
d'offenser les sentiments religieux des croyants;
insults to the religious feelings of believers;
d'offenser l'honneur national;
insults to national honour;
5. De réviser la dénommée << loi sur l'offense >> (République tchèque) ;
5. To revise the so-called "insult law" (Czech Republic);
L'offense au Président de la République peut atteindre les cinq ans d'emprisonnement.
Insulting the President of the Republic is punishable by up to five years' imprisonment.
b) <<Pour cause d'offense à la personne du Président de la République;
(b) An insult against the person of the President of the Republic;
Interdiction de campagnes électorales coûtant des sommes folles et fondées bien souvent sur les offenses, la diffamation et la manipulation.
5- The absence of million - dollar election campaigns where resorting to insults, slander and manipulation is the norm.
Tu I'as offensé.
You insulted him.
Humiliés et offensés...
"insulted and injured".
Il m'a offensé.
He insulted me.
On m'a offensée.
I've been insulted.
Je suis offensé.
I'm insulted.
Qui t'a offensé ?
Who insulted you?
noun
16. Nul ne peut rester indifférent à cette situation qui, outre qu'elle offense la dignité humaine, est potentiellement dangereuse pour tous.
16. No one could remain unconcerned by that situation, which not only was an affront to human dignity, but was a potential danger for all.
M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.
36. Mr. Andrabi (Pakistan) said that racism, the belief in the innate superiority of one particular race, was an affront to human dignity and equality.
Offense envers une communauté
Affront to community
L'article 209 du Code pénal dispose que les offenses à des religions et convictions incitant au mépris constituent une infraction pénale.
Article 209 of the penal code stipulates that it is a criminal offence to commit an affront to religions and faiths with a view to causing contempt.
Personnes condamnées pour offense envers une communauté
Persons condemned for commission of affront to community
Tout clonage offense la dignité de la personne humaine et celle de la femme.
All cloning was an affront to human dignity and to the dignity of women.
Soulignant que le dénigrement des religions est une grave offense à la dignité humaine, qui conduit à des restrictions illicites à la liberté de religion des fidèles et à l'incitation à la haine et la violence religieuses,
Stressing that defamation of religions is a serious affront to human dignity leading to the illicit restriction of the freedom of religion of their adherents and incitement to religious hatred and violence,
Ensemble, ils constituent un faisceau de violations des droits qui accentuent les atteintes portées et les séquelles pour chacun, constituant une offense réitérée à la dignité humaine.
Together they represent a convergence of rights violations that accentuates the impact and consequences of each singly, constituting a repeated affront to human dignity.
41. Pour la Turquie, le terrorisme constitue une menace pour l'humanité, une offense à la dignité humaine, une atteinte à la démocratie et aux droits de l'homme et un obstacle au développement économique et social.
41. In Turkey's view, terrorism was a threat to mankind and an affront to human dignity, democracy, human rights and economic and social development.
Capitaine Dragonetti, que signifie cette offense ?
Captain Dragonetti, what is the meaning of this affront?
Désormais, je ne puis offenser que moi.
Now, I have only myself to affront.
Quel destin aveugle t'a poussé à m'offenser?
What blind fate led you here to affront me?
Votre sensibilité est-elle offensée ?
Your sensitivities affronted, are they?
Oublie les offenses prince !
Forget the affront, Alexander.
L'offensé, c'est moi !
Seems to me that I've been affronted.
Une offense à Dieu.
An affront to God.
Tu offenses nos invités.
How dare you affront our guests!
- Je ne veux pas vous offenser.
I MEANT NO PERSONAL AFFRONT.
- J'offense la communauté gay. - Arrête...
- Apparently, I'm an affront to the gay community.
noun
49. Un taux élevé de plaintes concerne des victimes femmes et correspond en particulier aux crimes pour offenses corporelles, violence domestique (non seulement la violence entre mari et femme, mais aussi celle pratiquée par les toxicodépendants contre des membres de leurs familles), vol, viol et homicide.
49. A high percentage of complaints concern female victims and relate to crimes involving bodily injury, domestic violence (not only between husband and wife, but also by drug addicts against members of their families), theft, rape and homicide.
Toute limitation directe ou indirecte des droits, de même que l’octroi de quelque privilège à des citoyens sur la base de leur attitude à l’égard de la religion et que l’incitation à la haine et à l’hostilité, l’offense envers les sentiments religieux des citoyens et la profanation de lieux de culte, sont passibles des sanctions prévues par la loi".
Any direct or indirect restriction of rights, the establishment of any advantage for citizens based on their attitude to religion, the arousal of enmity or hatred or the injury of citizens' feelings, or the desecration of objects of worship revered in any religion, shall render the culprit liable as established by law.
g) si le crime est commis dans le but d'obliger la victime à faire un acte ou à se soumettre à un traitement qui offense la pudeur de son sexe.
(g) if the crime is committed as a means of compelling to do an act or to submit to treatment injurious to the modesty of her sex.
Si les moyens utilisés co-entraînent le décès de la femme ou provoquent une blessure grave que la fausse couche ait eu lieu ou non, la personne qui a commis l'offense peut être condamnée à la peine appliquée à l'homicide ou à la blessure corporelle diminuée d'un à trois degrés.
If the means used cause the death of the woman or cause a serious injury to her person whether the miscarriage has taken place or not, the offender is liable to the punishment applicable to homicide or bodily harm diminished by one to three degrees.
En ce qui concerne l'injure, le juge doit toujours prendre en considération pour évaluer la gravité réelle et effective de l'offense, la condition sociale et les antécédents de la personne lésée et de l'auteur du délit, ainsi que les circonstances de fait et de lieu (art. 382, première partie et art. 383).
In the case of injurious conduct, the court shall always take into consideration, for the purposes of the real and effective seriousness of the offence, the social status of the aggrieved party and offender, as well as the circumstances of time and place (arts. 382 (1) and 383).
- Je devrais retenir mon bon esprit si cela peut vous offenser. - Oui, madame.
I shall contain my wit in case I do you further injury.
Sais-tu que si tu es un membre de l'armée, Tu ne peux pas poursuivre le gouvernement si tu es violé parce-que c'est vu de la même manière qu'une offense dans une bataille ?
Do you know that if you're a member of the military, you can't sue the U.S. government if you're raped because it's considered the same as an injury on the battlefield?
Là où il y a l'offense... le pardon.
Where there is injury, pardon.
Le général a été trop gravement offensé.
The general has received too deep an injury.
Là où est l'offense, je mets l'amour.
Where there is injury, let me sow love.
- Pour oubliertes offenses...
- To forget your injuries, because I've already done so.
"Quand il s'agit d'offenser un homme, il faut le faire de telle manière qu'on ne puisse redouter sa vengeance."
"If an injury is to be done to a man, it should be so severe that his vengeance need not be feared." - Machiavelli
noun
Pardonne-nous nos offenses,
Forgive us our trespasses...
"ne pardonnera vos offenses."
Forgive your trespasses.
"Offense doucement provoquée !"
O trespass, sweetly urg'd .
noun
Offenses corporelles entraînant un risque de danger c/
Offence against the person entailing possible danger c/
− Exprimer des vues constituant une offense pour les musulmans croyants;
Expressing views causing offence to Muslim believers
Des offenses sexuelles
Sexual offences
les personnes accusées des offenses mineures sont encore détenues;
the persons accused of having committed minor offences are detained;
Offense au sentiment religieux
Offence of religious feelings
Offenses corporelles graves c/
Serious offence against the person c/
c/ L'intitulé des articles "offenses corporelles" deviendra "offense à l'intégrité physique".
c/ The references to “offence against the person” will be reworded to read “offence of assault”.
Offenses corporelles simples c/
Ordinary offence against the person c/
Offenses corporelles aggravées par le résultat c/
Offence against the person aggravated by the consequences
- Pas d'offense, mec
- No offence, mate.
Sans offense, Runkle.
No offence, Runkle.
Sans offense Francky !
No offence, Franks.
Sans t'offenser, Carla.
No offence, Carla.
- Je voulais pas t'offenser.
- No offence meant.
Désolé, sans offense.
Sorry, no offence.
Sans vouloir t'offenser, Fraser.
No offence, Fraser.
Sans vouloir t'offenser, Gayberry
No offence, Gayberry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test