Translation for "moudjahidine" to english
Moudjahidine
Translation examples
Son père avait été assassiné par les moudjahidin qui étaient à sa recherche.
His father was murdered by the mujahideen who were searching for him.
Après son évasion, l'auteur avait dû se cacher des moudjahidin.
After his escape, he had to hide from the mujahideen.
b) Les dirigeants des « moudjahidin des montagnes de Golis » ou Al-Chabab nord-est;
(b) The leadership of the “Mujahideen of the Golis Mountains”, or Al-Shabaab North East;
Il lui envoyait aussi des images montrant les opérations effectuées par les moudjahidin en Afghanistan et en Iraq.
He had also sent him pictures of the mujahideen operations in Afghanistan and Iraq.
Il était accusé d'être communiste et d'être un ennemi des moudjahidin.
He was accused of being a communist and an enemy of the mujahideen.
v) Faruk 2, camp pour moudjahidin (martyrs) à Wad Medani.
(v) Faruk 2 for martyrs (Mujahideen) in Wad Medani.
Ces tentatives échouent et, en 1992, son régime est renversé par les moudjahidin afghans.
These attempts failed, and in 1992 his regime was overthrown by the Afghan mujahideen.
Il parle des moudjahidin.
Well, he's talking about the mujahideen.
Ils sont issus des moudjahidines.
They're an offshoot of the Mujahideen.
Les moudjahidin sont acculés.
The mujahideen are pinned down.
Des routes, des tanks, des moudjahidins
Roads, tanks, mujahideen.
Je suis déjà un Moudjahidin.
- I'm already in the Mujahideen.
Ce sont les Moudjahidines.
Those are mujahideens, holy Allah warriors.
La C.I.A. arme les moudjahidin.
The CIA is arming the mujahideen.
Je suis le moudjahidin, et...
I'm the Mujahideen and...
Celle-ci, la Moudjahidine...
Yes, he has that one, the Mujahideen.
Il affirme que son père a été tué par les moudjahidin.
He claims that his father was killed by the Mujahedin.
L'Ambassadeur syrien a jugé ces trois personnes menaçantes car elles représentaient les moudjahidin.
The Syrian ambassador viewed these three people as threatening, as they represented the Mujahedin.
Des moudjahidin des pays arabes et d'autres pays musulmans sont chargés de la formation.
Mujahedin from Arab and other Muslim countries are in charge of the training.
En conséquence, il ne se peut pas que des tracts soient confectionnés et distribués dans le pays pour le compte des moudjahidin.
Production and distribution of leaflets for the Mujahedin within the country consequently does not occur.
2.1 L'auteur a commencé à militer pour les moudjahidin du peuple en Iran en 1979.
The facts as submitted 2.1 The author became a People's Mujahedin activist in Iran in 1979.
De 1987 à 1989, il a transmis clandestinement des renseignements confidentiels aux moudjahidin.
From 1987 to 1989 he had been leaking classified information to the Mujahedin.
2.3 En 1991, S. M. R. a repris ses activités aux côtés des moudjahidin.
2.3 In 1991 S.M.R. resumed her work for the Mujahedin.
Il a affirmé que les moudjahidin occupaient encore des postes très élevés en Afghanistan.
He claimed that the Mujahedin were still holding very powerful positions in Afghanistan.
:: Actions visant à mettre fin aux opérations et activités terroristes de l'organisation des moudjahidin-khalq;
:: suppression of the terrorist operations and activities of the Mujahedin-e Khalq Organization (MKO);
Ce que tu vois ici, ce sont les moudjahidine, les guerriers de Dieu.
What you see here, are the Mujahedin soldiers, holy warriors.
Des cavaliers moudjahidin.
Here are Mujahedin horsemen.
Et ce Saïd Khan était devenu comme une superstar des Moudjahidins, une sorte de... saint homme cow-boy armé d'un AK-47 volé.
In the meantime, Said Kahn's become a superstar Mujahedin... A sort of cowboy holy man with a stolen AK-47.
R — La deuxième compagnie était composée de moudjahidin de nationalités différentes.
Answer: The other company was a mixed company of Islamic mujahidin.
Des organisations telles que celle des moudjahidin opèrent avec le soutien actif du Gouvernement pakistanais.
Organizations such as that of the Mujahidin operated with the active support of the Pakistan Government.
iv) Ne pas avoir une position hostile à l'égard des moudjahidin;
(iv) Must not have had a hostile position towards the Mujahidin;
Ces moudjahidin étaient précédemment déployés dans la région de Baalbek au Liban.
These mujahidin had previously been in the region of Baalbek in Lebanon.
1. Affaire de l'organisation Moudjahidin khalq
The Iranian Mujahidin Khalq organization
Elle est obligatoire contrairement aux aumônes collectées pour les Moudjahidin.
It is mandatory unlike the funds of alms collected for the Mujahidin.
VII. MOUDJAHIDIN AYANT COMBATTU SUR LE TERRITOIRE DIT
VII. MUJAHIDIN IN SO-CALLED BIH
La question des moudjahidin ou combattants islamiques était plus complexe.
He said that the question of the mujahidin or Islamic combatants was more complex.
Ce sont les moudjahidin d'Afghanistan qui sont les plus impliqués dans le conflit du Haut-Karabakh.
The Afghan mujahidin are the most heavily involved in the conflict in Nagorny Karabakh.
Dans la région de Kunduz en Afghanistan, plus de 50 talibans ont été tués par l'Alliance du Nord des moudjahidin.
In Afghanistan's Kunduz area.. .. more than 50 Taliban have been killed by the Northern Alliance Mujahidin.
mujahedeen
L'attaque, qui a été revendiquée par le groupe djihadiste salafiste Conseil de la Choura des moudjahidin - Environs de Jérusalem, était le premier tir de roquette visant Eilat depuis l'escalade de novembre 2012.
The attack, claimed by the Salafist jihadist group Mujahedeen Shura Council in the Environs of Jerusalem, was the first such rocket firing at Eilat since the November 2012 escalation.
- Le 16 juin 2006, le Gouvernement français a levé un ensemble de restrictions imposées à plusieurs membres influents d'un groupe terroriste bien connu, l'Organisation des moudjahidin du peuple (MKO).
- On 16 June 2006, the French Government lifted a series of restrictions against a number of the leading members of a well-known terrorist group, namely, the Mujahedeen Khalq Organization (MKO).
La sous-direction du PST possède une liste de 159 Moudjahiddines soupçonnés d'être impliqués dans des activités terroristes et d'appartenir à des réseaux dormants en Europe, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.
The PST Sub-Directorate has a list of 159 Mujahedeens who were suspected to be involved in other terrorist activities and networks in Europe, Northern Africa and Middle East.
Les forces armées russes et les forces afghanes qu'elles soutenaient ont utilisé de nombreuses mines antipersonnel, alors que les moudjahidin ont utilisé des mines antichar.
Russian and the Russian-backed Afghan forces used mainly anti-personnel (AP) mines while the Mujahedeen used anti-tank (AT) mines.
Ultérieurement, nous avons eu la preuve que certains de ces Moudjahiddines avaient été impliqués dans diverses activités terroristes :
We later found out that some of those Mujahedeens had been involved in various terrorist activities:
En ce qui concerne la situation au camp Ashraf, les 28 et 29 juillet, il y a eu une escalade des tensions entre les forces de sécurité iraquiennes et les résidents du camp qui appartiennent à l'Organisation des moudjahidines du peuple.
49. With regard to the situation in Camp Ashraf, tensions escalated on 28 and 29 July between Iraqi security forces and the camp's residents who belong to the People's Mujahedeen Organization of Iran.
Le Représentant spécial signale que, contrairement à ce qui est indiqué au paragraphe 62 de son rapport indiquant que c’est l’Organisation des moudjahidin du peuple d’Iran et non le Conseil national de la Résistance qui a revendiqué l’attentat de juillet 1998.
24. Contrary to what was stated in paragraph 62 of his report, it was the People’s Mujahedeen Organization of Iran and not the National Council of Resistance which had claimed responsibility for the grenade attack in July 1998.
<<La deuxième catégorie est celle des milices organisées en unités paramilitaires et sur le modèle des forces régulières, notamment les groupes dénommés <<force de frappe>>, moudjahidin ou fursan (cavalerie).
"A second category includes militias which are organized in paramilitary structures and in parallel to regular forces, including groups known as "the Strike Force", the Mujahedeen or the Fursan (the horsemen).
Ces types sont d'anciens moudjahidin, qui ont combattu les Russes, exactement au même endroit. Ils ont l'habitude de se frotter à plus fort qu'eux.
These people are former mujahedeen and used to fight the Russians in the exact same area, so they're used to fighting a superior force.
Je demande aussi que tes érudits émettent une fatwa... pour deux hommes dont le sang est légitime pour les moudjahiddin... dans I'exécution de notre djihad.
I also request thatyour scholars issue a fatwa... for two men whose blood is legitimate for the mujahedeen... in the pursuance of ourjihad.
J'étais I'homme des moudjahiddin... pour I'intégration des armes américaines en Afghanistan.
I was the mujahedeen point man for integrating American weapons into Afghanistan.
Aider les moudjahiddin contre les Russes en Afghanistan était une chose.
Helping the mujahedeen against the Russians in Afghanistan was one thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test