Translation for "montée de" to english
Montée de
Translation examples
C. La montée du tourisme
C. Tourism on the rise
9.3.1.7 Temps de montée
Rise time
C. Montée de la violence
C. Rising violence
Il a fait un magnifique discours sur la montée de la criminalité.
Made a splendid speech about the rise of crime.
Cela était causé par la montée de l'hérésie en Europe Centrale et la peur de naissance d'un Anté-Christ.
It was triggered by the rise of a heretical central Europe and the fears of the birth of an Anti-Christ.
La colère des électeurs explique la montée de Trump.
Voter anger explains the entire rise of Trump.
Avec tant d'individus socialement isolés, la montée de l'objectophilie n'est pas du tout surprenante.
with so many socially isolated individuals, the rise of objectophilia is not altogether surprising.
Avec la déchéance de l'aristocratie, et la montée de la classe guerrière, commença une ère brutale.
With the deterioration of the aristocracy and the rise of the warrior class , began a brutal era. Long wars between the Heike and Genji ended with the Heike ruling the land. The people hoped for a lasting peace but found only pestilence and disaster.
Rien ne gênera la montée de ma puissance.
Nothing will hinder the rise of my power.
Avez-vous la montée de Mastermind ... Vous parlez pour le Mouvement Morte ?
Did you mastermind the rise of the Speak for the Dead movement?
La candidature de John Anderson, la montée de Supertramp.
The candidacy ofJohn Anderson, the rise of Supertramp.
Même un disciple de Darwin... comme vous, ne saurait ne pas reconnaître... la montée de l'instinct animal chez nous.
Even a disciple of Darwin, such as I understand you to be... could not fail to notice the rise of the animal about us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test