Translation for "mendiant" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Accroissement du nombre des mendiants et des sans-abri;
A rise in the number of beggars and homeless persons;
c) La sensibilisation sur la situation des enfants mendiants.
(c) Creating awareness of the situation of beggar children.
adjective
Petits vendeurs, garçons de course, mendiants de circonstance.
They spend their time hawking small items, running errands or begging.
d) D'élaborer des programmes pour résoudre le problème des enfants mendiants.
(d) Develop programmes to address the issue of child begging.
Étude sociale de terrain sur le phénomène des enfants mendiants, menée en 1999;
The field social study on child begging, conducted in 1999;
À Genève, il est fréquent que la population se plaigne de la présence de mendiants roms.
In Geneva, it was quite common for the police to receive complaints about begging by Roma.
458. Le Comité est préoccupé par le nombre élevé d'enfants mendiant dans les rues.
The Committee is concerned at the high number of children who are begging in the streets.
adjective
Même si les problèmes financiers et les ressources limitées peuvent être réels, le Secrétaire général ne doit pas se comporter en mendiant qui implore des gouvernements et les législatures aux dépens de tout le reste.
And although finance and finite resources may be facts of life, the Secretary-General should not have to pose as a mendicant, petitioning Governments and legislatures alike, at the expense of all else.
Par ailleurs, un projet interinstitutions Sagip Kalinga traite du problème de plus en plus important des mendiants dans les zones métropolitaines en fournissant des services sociaux appropriés aux vagabonds, aux mendiants, aux enfants et adultes des rues pour les protéger contre les dangers de la vie dans les rues.
In a slightly different vein, its interagency project, the Sagip Kalinga, addresses the problem of the increasing mendicancy in metropolitan areas, by taking away vagrants, mendicants, children and adults who frequent and have taken shelter on the street from the hazards of the street life and provide them with appropriate social care.
229. Les fonctions de la Police nationale des enfants et des adolescents comportent également des missions de protection de l'enfance en situation de risque: empêcher l'entrée et le séjour des mineurs dans des lieux publics ou privés portant atteinte à leur intégrité; protéger les mineurs abandonnés, perdus, mendiants, victimes de mauvais traitements ou se trouvant en situation de risque social et les remettre aux autorités compétentes.
229. In the framework of its responsibilities, the Juvenile Police carries out operations designed to shelter children against high risk situations, for instance by preventing them from entering and being in private or public places harmful to their integrity, protecting abandoned, missing, mendicant, abused or socially vulnerable minors and turning them over to the competent authorities.
En dépit de ces difficultés, Saint-Kitts-et-Nevis ne deviendra pas un pays de mendiants.
Despite these difficulties, Saint Kitts and Nevis will not become a nation of mendicants.
L'étude a également montré que 30 % des enfants mendiants venaient de foyers polygames.
It also showed that 30 per cent of mendicant children were from families in which there were several wives.
714. Selon le Ministère de la protection sociale et du développement (DSWD), en 2001, quelque 2 172 personnes atteintes d'arriération mentale, de clochards psychotiques et de mendiants ont été placés dans des institutions appropriées pour faciliter leur traitement ou leur rééducation.
714. According to the DSWD, in 2001 a total of 2,172 mentally retarded persons, psychotic vagrants, and mendicants were placed in appropriate institutions to facilitate their treatment or rehabilitation.
La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.
Grenada has no desire to see its future generations become mendicants, seized by poverty and a lack of opportunities.
Les pays de la CARICOM ne veulent pas devenir des mendiants internationaux; sinon, la situation actuelle, qui est marquée par la pression exercée par les pays dominants sur notre manière de vivre, risque de s'aggraver au point où nous devrons danser sur l'air qu'il plaira aux joueurs de pipeau de moduler.
In CARICOM, we do not wish to become international mendicants; otherwise the current situation, in which some dominant countries exercise undue pressure upon our modus vivendi, will increase to the point where we will have to dance to whichever tune the piper or pipers play.
iii) Des établissements de prévoyance sociale fournissent aux enfants handicapés, délinquants, sans abri, mendiants, etc., des services axés sur la formation, la réadaptation et l'insertion sociale, mais ces services sont dépassés par l'accroissement des groupes visés et ne peuvent pas répondre de façon satisfaisante à la demande sociale;
(iii) Services are provided by social establishments for disabled, delinquent, homeless, mendicant and other children in the form of training, rehabilitation and social integration, but these services cannot keep pace with the increase in such groups and do not respond adequately to the existing social demand;
Je suis un moine mendiant de l'ordre de saint-Benoît.
I am a mendicant friar of the Order of St.Benedict.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test