Translation for "maudire" to english
Maudire
verb
Translation examples
verb
Comme dit un proverbe américain <<Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité>>.
As an American proverb says: "It is better to light a candle than to curse the darkness."
Nous contraindrons Nétanyahou à maudire le jour où il est né et nous espérons que Jérusalem sera engloutie par la mer.
We will make Netanyahu curse the day he was born and hope that Jerusalem will be swallowed by the sea.
Comme Jérémie et Job dans la Bible, nous aurions pu pleurer et maudire les jours d'injustice et de violence; nous aurions pu choisir la vengeance.
Like Jeremiah and Job in the Bible, we could have cried and cursed the days dominated by injustice and violence; we could have chosen vengeance.
Nous avons également nos «Calibans», qui non seulement ont appris à maudire dans la langue des impérialistes, mais qui brandissent également les armes, suivant la trajectoire libératrice limpide qui va des Taïnos, de Yagüeca, à Betances, de Lares, et à Lolita Lebrón, de Jayuya; aux Filiberto Ojeda Ríos, à Edwin Cortés, Elizam Escobar, Oscar López et, entre autres, à Pedro Albizu Campos, l'homme qui a consacré les meilleures années de sa vie à s'opposer, en paroles et en actions, aux horreurs de l'asservissement et de la domination coloniale que Porto Rico continue de subir.
We also have our Calibans who have not only learned to curse in the language of the empire but also brandish weapons, following the straight path of liberation that goes from the Tainos in Yagüeca to Betances in Lares and to Lolita Lebrón in Jayuya; to Filiberto Ojeda Ríos, Edwin Cortes, Elizam Escobar, Oscar López and, among others, don Pedro Albizu Campos, the man who devoted the best years of his life to opposing in word and deed the horrors of vassalage and colonial domination that Puerto Rico continues to endure.
Aujourd'hui, nous célébrons ce grand événement et les visionnaires à qui l'on peut attribuer pour l'essentiel le document lui-même : Eleanor Roosevelt, des États-Unis, le grand esprit qui préférerait allumer une bougie que maudire l'obscurité; René Cassin, de la France, qui a prêté son éloquence et sa plume pour l'élaboration de la Déclaration; Charles Malik, du Liban, qui a fourni ses connaissances et sa volonté à son organisation et à son adoption; P. C. Chang, de la Chine, qui a fait en sorte que la sagesse de l'Asie marque la Déclaration; et John Humphrey, dont les efforts inlassables ont joué un rôle majeur.
Today we commemorate that great event and the visionaries who were most responsible for the document itself: Eleanor Roosevelt of the United States, the great spirit who would rather light a candle than curse the darkness; René Cassin of France, who lent his eloquence and pen to the first full draft of the Declaration; Charles Malik of Lebanon, who gave his knowledge and will to its organization and adoption; P. C. Chang of China, who ensured that the wisdom of Asia would inform the Declaration; and John Humphrey, whose tireless work was instrumental at its inception.
Fais maudire votre descendance ?
Get your whole brood cursed?
Cessez de maudire à Koi.
Stop cursing at Koi.
Je I'ai vue me maudire.
I watched her curse me.
Toi, maudire quelqu'un ? !
You can't curse nobody.
Je préfère me maudire, papa.
I'd rather curse myself, Dad
Je veux la maudire.
I want to curse at it.
Watch que maudire!
Watch that cursing!
Je continuerai à te maudire.
I'll keep cursing yours.
Alors pourquoi le maudire ?
So then why curse him?
Tu devrais les maudire.
You should curse them.
verb
Elle peut maudire sur 7 générations!
She can damn 7 generations.
Vous devriez maudire Satan, qui vous induit à pécher.
You should damn Satan who prompted you to sin.
Vous osez me maudire, n'est-ce pas ?
You dare to damn me, do you?
Vous avez tous les arguments pour me maudire... mais si c'est vrai... que vous m'aimez encore...
I know it is your perfect right to damn me. But if you do... still love me...
Il invoqua les pouvoirs des ténèbres afin de maudire les amants.
He called upon the powers of darkness for the means to damn the lovers.
Je ne pense vraiment pas que tu puisses demander à Dieu de se maudire. D'accord ?
I really don't think you can ask God to damn himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test